Translation of "represent that" to German language:
Dictionary English-German
Represent - translation : Represent that - translation : That - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
How can you represent that coldness? | Wie kannst du diese Kälte darstellen? |
Except that the Commissioners do not represent their governments, they represent the interests of the European Union. | Die Kommissare sind keine Vertreter ihrer Regierungen, sondern sie vertreten das Interesse der Europäischen Union! |
But, it can represent, it's very powerful and if you're doing computer graphics, that matrixes...The elements can represent pixels on your screen, they can represent points in coordinate space, they can represent...Who knows! | Aber, es darstellen kann, ist es sehr leistungsfähig und wenn du tust Computergrafik, Matrizen...Die Elemente können Pixel auf dem Bildschirm darstellen, Sie können Punkte im Koordinatenraum dar, |
That these numbers represent some type of speed. | Das diese Angaben eine Art von Geschwindigkeit bezeichnen. |
We can represent its different elements that way. | Wir können die verschiedenen Elemente auf diese Weise vertreten. |
There's tonnes of things that they can represent. | Sie können darstellen...Wer weiß! Es gibt Tonnen von Dingen, die sie darstellen können. |
The Group I represent that of the Eruopean | Ich möchte ihn fragen, ob er mir nicht zu |
The second misapprehension concerns Mr Sutra and Mr Martin who claim to represent parties that represent the working man. | So steht es dort, aber er hat nicht den vollständigen Wortlaut verlesen, so wie es zuweilen die Anwälte bei den klei nen Gerichten zu tun pflegen. |
It's like, OK, can any two vectors represent anything in R2? Well, no. I just showed you two vectors that can't represent that. | Ich fragt euch jetzt sicherlich, aber Sal, warum stellst du diese |
You represent White Russia and I represent Red Russia. | Du vertrittst Weißrussland, ich Sowjetrussland. |
I represent an area that has one offshore island. | Die Fragestunde ist damit beendet ('). |
You must not forget that these people represent interests. | Sie sollten nicht vergessen, dass diese Leute Interessen vertreten. |
Saakashvili claims that the opposition forces that I represent oppose Western values. | Saakaschwili behauptet, die oppositionellen Kräfte, die ich vertrete, würden sich gegen westliche Werte wenden. |
If you represent everyone, in some ways you represent no one. | Wenn du jeden repräsentierst, repräsentierst du irgendwie auch niemanden. |
The National Assembly of France. That we represent the people. | Die Nationalversammlung von Frankreich, dass wir die Volksvertreter sind. |
These little green bubbles represent photosynths that users have made. | Diese kleinen grünen Punkte sind Photosynth Bilder von Anwendern. |
This presents dangers for the fragile ecosystems that coasts represent. | Für ein fragiles Ökosystem, wie es die Küsten sind, bedeutet dies Gefahren. |
I believe that biofuels represent a great opportunity for agriculture. | Ich glaube, dass die Biobrennstoffe der Landwirtschaft eine große Chance bieten. |
You have reasons for saying that these items represent compul sory expenditure, just as we have very good reasons for claiming that they represent noncompulsory expenditure. | Wir wollen nicht, daß die Belastungen der Gemeinschaft dadurch wachsen. |
I represent Romania. | Ich bin aus Rumänien. |
I represent children. | Ich vertrete Kinder. |
which represent training | Erforderlich ist |
The EFA parties which I represent here do not just represent regions. | Die Parteien der Freien Europäischen Allianz, für die ich hier spreche, repräsentieren nicht nur Regionen. |
Mr President, a point of order just to say that I do not represent a party or even a Government I represent Spain. | Und als Vertreter Spaniens habe ich, wenn in dieser Anfrage auf die Behörden des spanischen Staates Bezug genommen wird, das legitime Recht, mein Land zu verteidigen, was andere nicht tun. |
But Europeans must admit that these individuals represent a small minority. | Die Europäer müssen allerdings zugeben, dass diese Personen eine kleine Minderheit darstellen. |
They represent a world view that they themselves label as liberal. | Im selben Jahr kam die gemeinsame Tochter Barbara zur Welt. |
Now, some say that the four suits represent the four seasons. | Nun, manche sagen, dass die vier Farben die vier Jahreszeiten darstellen. |
1.2 The EESC observes that car repairs represent an important market. | 1.2 Das Autoreparaturgeschäft ist ein wichtiges Marktsegment. |
represent general concerns that tally with the interests of global society | allgemeine Anliegen repräsentieren, die die Interessen der Weltgemeinschaft widerspiegeln, |
represent general concerns that tally with the interests of European society | allgemeine Anliegen vertreten, die dem Wohl der europäischen Gesellschaft dienen |
represent general concerns that tally with the interests of European society | allgemeine Anliegen vertreten, die den Interessen der europäischen Gesellschaft entsprechen |
represent general concerns that tally with the interests of European society | allgemeine Anliegen vertreten, die den Interessen der europäischen Gesellschaft entsprechen |
The first is that I represent Wales in the European Parliament. | Erstens, ich vertrete Wales im Europäischen Parlament. |
A city which will represent all that the West stands for | Genau hier wird diese Stadt das symbolisieren, was den Westen auszeichnet. |
The four characters represent codes based on that country's own nomenclature. | Diese Anlage gilt ab den im Anhang des Durchführungsbeschlusses (EU) 2016 578 angegebenen Zeitpunkten der Inbetriebnahme der aufgerüsteten Version des NCTS. |
Fifteen members represent the governments of the Member States, 15 represent the employer organisations, and 15 represent the employee organisations, again for each Member State, and three members represent the European Commission. | 15 Mitglieder vertreten die Regierungen der Mitgliedstaaten, 15 die Arbeitgeberorganisationen und 15 die Arbeitnehmerorganisationen jeweils ein Mitglied pro Mitgliedstaat drei weitere Mitglieder sind Vertreter der Europäischen Kommission. |
But I think you get the idea that these waves can represent many different this graph can represent many different types of wave forms. | Ihr könnt euch sicher vorstellen, dass diese Wellen viele verschiedene dieser Graph kann viele verschiedene Typen von Wellenformen darstellen. |
These blocks represent LEDs. | Diese Blöcke stellen LEDs. |
What danger they represent. | Welche Gefahr sie darstellen. |
I represent fisheries policy. | Ich vertrete den Bereich der Fischereipolitik. |
I represent Mrs. Claypool. | Ich vertrete Frau Claypool. |
I represent Mrs Semple. | Ich vertrete Mrs. Semple. |
(One that) will (truly) represent me, and represent the posterity of Jacob and make him, O my Lord! one with whom Thou art well pleased! | auf daß er mein Erbe sei und der Erbe des Hauses Jakobs. Und mache ihn, mein Herr, (Dir) wohlgefällig. |
(One that) will (truly) represent me, and represent the posterity of Jacob and make him, O my Lord! one with whom Thou art well pleased! | der mich beerbt und von der Sippe Ya'qubs erbt, und mach ihn, mein Herr, (Dir) wohlgefällig. |
(One that) will (truly) represent me, and represent the posterity of Jacob and make him, O my Lord! one with whom Thou art well pleased! | Der mich beerbt und von der Sippe Jakobs erbt, und mach ihn, mein Herr, (Dir) wohlgefällig. |
Related searches : That Represent - You Represent That - I Represent That - I Represent - Represent Before - Fairly Represent - They Represent - May Represent - Represent For - Represent Towards - Will Represent - You Represent - Represent Externally