Translation of "identifying gaps" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
(k) identifying potential future gaps of energy demand and supply | (a) die Ermittlung potenzieller künftiger Versorgungsengpässe |
Identifying potential gaps and needs in terms of industry standards | Vorschläge für Beilagen oder Änderungen von Beilagen zu dieser Anlage zu entwickeln, die der DCOM dem nach Artikel IV von Anhang 1 der Vereinbarung eingesetzten Exekutivausschuss zur Annahme vorlegt und |
The international community needs to keep relevant arrangements under constant review, identifying gaps and eliminating duplication. | Die internationale Gemeinschaft muss die einschlägigen Regelungen ständig überprüfen, Lücken identifizieren und Doppelungen vermeiden. |
(h) identifying and filling gaps in the European Emergency Response Capacity in accordance with Article 12. | (h) Ermittlung und Schließung von Lücken auf der Ebene der Europäischen Notfallabwehrkapazität nach Artikel 12. |
(g) modalities on identifying and filling gaps in the European Emergency Response Capacity, as provided for in Article 12 | (g) Modalitäten für die Ermittlung und Schließung von Lücken der Europäischen Notfallabwehrkapazität nach Artikel 12 |
Identifying knowledge and capacity gaps requires close analysis of the situation in a country, and closing commitment gaps requires working with the Government and other actors at the national level. | Die Ermittlung von Wissens und Kapazitätsdefiziten erfordert eine genaue Analyse der Situation in dem jeweiligen Land, und zur Behebung der Defizite beim Engagement bedarf es der Zusammenarbeit mit der Regierung und anderen Akteuren auf nationaler Ebene. |
Identifying potential gaps, risks, issues and opportunities on interoperability and global harmonisation, and exchanging information on potential recommended actions for mitigation | B. Alle Beilagen enthalten eine Beschreibung der Arbeiten, die von den Parteien oder den von ihnen mit der Ausführung der Arbeiten beauftragten Arbeitsgruppen zu leisten sind, wobei auch der Ausführungsort und die voraussichtliche Dauer der Arbeiten, die zur Ausführung benötigten personellen und sonstigen Ressourcen, die veranschlagten Kosten sowie sämtliche anderen relevanten Informationen zu den Arbeiten anzugeben sind. |
There's language gaps, there's ethnicity and racial gaps, there's age gaps, there's gender gaps, there's sexuality gaps, there's wealth and money gaps, there's education gaps, there's also religious gaps. | Es gibt sprachliche Unterschiede, ethnische und Rassenunterschiede, Altersunterschiede, es gibt Unterschiede im Geschlecht und in der Sexualität, es gibt Wohlstandsklüfte und Geldlücken, Bildungsunterschiede, und auch Religionsunterschiede. |
But we should not try to reinvent the wheel we are assessing the measures and instruments implemented so far and identifying gaps. | Doch wir sollten nicht versuchen, noch einmal bei Null anzufangen Wir prüfen die Maßnahmen und Instrumente, die bisher umgesetzt wurden und decken Lücken auf. |
On the basis of the information supplied by Member States, map activities in agreed priority areas, with a view to identifying strengths, weaknesses, gaps and duplications | anhand der von den Mitgliedstaaten vorgelegten Informationen eine Übersicht über die Tätigkeiten in vereinbarten vorrangigen Bereichen mit Blick auf die Ermittlung von Stärken, Schwächen, Lücken und Überschneidungen erstellen |
Gaps | Gaps |
Gaps | Lücken |
Requests the Secretary General, when submitting his reports for the high level segment, to include a concise, analytical section providing an assessment of progress, identifying gaps and obstacles in implementation and making recommendations to overcome those gaps and obstacles for consideration by Member States | 10. ersucht den Generalsekretär, in seine Berichte an den Tagungsteil auf hoher Ebene eine kurzen analytischen Abschnitt aufzunehmen, in dem die Fortschritte bewertet, Lücken und Hindernisse bei der Umsetzung aufgezeigt und Empfehlungen für die Überwindung dieser Lücken und Hindernisse zur Prüfung durch die Mitgliedstaaten abgegeben werden |
Fill gaps | Lücken füllen |
Information gaps | Informationslücken |
Identifying | Identifizieren |
For this reason, the European social systems would have to be reviewed for the purpose of assessing and evaluating the progress achieved, as well as identifying the remaining gaps. | Aus diesem Grunde müssten die europäischen Sozialsysteme überprüft werden, um die erzielten Fortschritte sowie die verbleibenden Unzulänglichkeiten zu messen und zu bewerten. |
Their strength includes their independence, concerted focus on an issue or situation, ability to engage directly through country visits, ongoing accessibility to victims and advocacy role in identifying implementation gaps. | Ihre Stärke liegt unter anderem in ihrer Unabhängigkeit, der konzertierten Ausrichtung auf eine bestimmte Frage oder Situation, der Fähigkeit, durch Besuche in den betreffenden Ländern unmittelbar tätig zu werden, ihrem ständigen Zugang zu Opfern und ihrem unterstützenden Engagement bei der Feststellung von Umsetzungsdefiziten. |
Addressing gender gaps. | Abbau der Diskriminierung zwischen Mann und Frau. |
Tackling gender gaps | Abbau der geschlechtsspezifischen Unterschiede |
Identifying number | Kennnummer |
Invited the Council and the Commmission to rapidly complete the report requested in Madrid for action in the area of cooperation with Latin America and the Caribbean, by identifying any remaining gaps. | Billigung eines Berichtes der Experten gruppe zu Drogen mit Richtlinien, die der Umsetzung des Dritten Europäischen Aktionsplans gegen Drogen aus Cannes entsprechen Aufforderung an den italienischen Vorsitz, den Rat und die Kommission, zusammen mit den Mitgliedstaaten, der EDU und der EBDD einen Bericht mit einem genauen Programm für das Gipfeltreffen in Dublin vorzubereiten. |
Customize gaps and margins | Lücken und Ränder anpassen |
2.2 Basic information gaps | 2.2 Mangel an Hintergrundinformationen |
Sequential number, no gaps | Laufende Nummer, lückenlos |
Sequential number, no gaps. | Laufende Nummer, lückenlos. |
Assisting developing country Parties in identifying effective adaptation practices, adaptation needs, priorities, support provided and received for adaptation actions and efforts, and challenges and gaps, in a manner consistent with encouraging good practices and | Die Sonderorganisationen und die anderen Organisationen der Vereinten Nationen werden ermutigt, die Bemühungen der Vertragsparteien zur Durchführung der in Absatz 7 genannten Maßnahmen unter Berücksichtigung des Absatzes 5 zu unterstützen. |
Randomly Placed Gaps on Redeal | Zufällig verteilte Lücken beim Neuverteilen |
Sages , huge gaps between spouses | Weisen , große Lücken zwischen den Ehegatten |
5.1 Bridging current skills gaps | 5.1 Schließung aktueller Kompetenzlücken |
Tackling gender gaps (Guideline 17) | Abbau der geschlechtsspezifischen Unterschiede (Leitlinie 17) |
THE DOTH IHPROUEMEHTS AND GAPS | DIE DHTEH U Ε Ή Β E S S E Tt U K G E H UHD DEFIZITE |
It's about classic management tools as well as best practice, such as quality management, and continuous improvement, basically it's about identifying performance gaps affecting competitiveness, and about closing them as quickly and effectively as possible. | Es geht um klassische Managementwerkzeuge, wie Best Practices, wie Qualitätsmanagement, wie kontinuierliche Verbesserung, in Prinzip darum, Leistungslücken zum Wettbewerb zu identifizieren und die möglichst gut und schnell zu schließen. |
Enumeration and identifying details .. | Aufzählung und Einzelheiten ...................................................................... |
Information identifying the qualification | Angaben zur Qualifikation |
information identifying the applicant, | Angaben, die es erlauben, die Identität des Anmelders festzustellen |
information identifying the applicant | Angaben, die es erlauben, die Identität des Anmelders festzustellen |
Enumeration and identifying details | Aufzählung und Einzelheiten |
Identifying information (inc. Command) | Identifizierungsinformation (einschl. Kommandobereich) |
Identifying information (inc. Ministry) | Identifizierungsinformation (einschl. Amt) E1a |
Identifying information (inc. company) | Identifizierungsinformation (einschl. Unternehmen) |
methods of identifying items. | Verfahren zur Kennzeichnung der Posten |
A neutral margin is applied to the percentage gaps ('real monetary gaps'), and this margin is currently | entweder eine Änderung des grünen Kurses |
1.2.2 The content or rather multiple ingredients of the social contract must therefore be established by identifying those gaps or shortcomings which contribute most to the continuing social inequality which marks Latin America as a region. | 1.2.2 Deshalb sollten der oder besser die Inhalte des Gesellschaftsvertrags ausgehend von den Fehlern und Mängeln festgelegt werden, die am meisten zum Fortbestand der sozialen Ungleichheit als Wesensmerkmal der lateinamerikanischen Region beitragen. |
Test data reveal stubborn racial gaps | Prüfungsdaten zeigen hartnäckige Rassenkluft |
Related searches : Address Gaps - Major Gaps - Remediate Gaps - Addressing Gaps - Define Gaps - Leaving Gaps - Excessive Gaps - Create Gaps - Find Gaps - Glaring Gaps - Gaps In - No Gaps