Translation of "if you confirm" to German language:


  Dictionary English-German

Confirm - translation : If you confirm - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

If the doubt persists, you will confirm.
Wenn der Zweifel bestehen bleibt, vergewisserst du dich.
If you can confirm that, I will withdraw it.
Wenn Sie das bestätigen können, werde ich meinen Einspruch zu rückziehen.
I would be grateful if you could confirm this view.
Ich möchte Sie bitten, das zu bestätigen.
If you want, I can confirm the results of your examination.
Wenn du willst, kann ich dir die Ergebnisse lt br gt deiner Untersuchung bestätigen.
O believers, if you help God, He will help you, and confirm your feet.
O ihr, die ihr glaubt, wenn ihr Allahs (Sache) helft, so wird Er euch helfen und euren Füßen festen Halt geben.
O believers, if you help God, He will help you, and confirm your feet.
O die ihr glaubt, wenn ihr Allah(s Sache) helft, hilft Er euch und festigt eure Füße.
O believers, if you help God, He will help you, and confirm your feet.
O ihr, die ihr glaubt, wenn ihr Gott unterstützt, unterstützt Er euch und festigt eure Schritte.
O believers, if you help God, He will help you, and confirm your feet.
Ihr, die den Iman verinnerlicht habt! Wenn ihr ALLAHs (Din) beisteht, steht ER euch bei und festigt eure Füße (in der Sache).
When you check Confirm deletes box, korganizer will ask you to confirm each deletion. If this is not checked, korganizer will not ask before deleting events.
Wenn Sie Löschen bestätigen ankreuzen, wird korganizer bei jedem Löschvorgang zuerst nachfragen. Ansonsten wird korganizer nie nachfragen, bevor ein Termin gelöscht wird.
And I'm asking you to look and to see if you can confirm this or not.
Und ich bitte dich dir anzuschauen und zu sehen, ob du das bestätigen kannst oder nicht.
Can you confirm that?
Kannst du das bestätigen?
Only you can confirm.
Denn nur du kannst das für dich bestätigen, verstehst du?
Can you confirm, Chris?
Stimmt das, Chris?
You will confirm them.
Du wirst alles bstätigen können.
Can you confirm that?
Können Sie das bestätigen?
I should be obliged if you could confirm Iceland's agreement to such provisional application.
Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie mir die Zustimmung Islands zu dieser vorläufigen Anwendung bestätigen könnten.
Would you confirm that please
Würden Sie das bitte bestätigen.
These questions will confirm you.
Diese Fragen werden dich bestätigen.
Now you have to confirm.
Du musst dich selbst vergewissern, verstehst du? Was ist dein Zustand?
Will you confirm that now?
Können Sie das jetzt bestätigen?
If this option is enabled, aptitude will not terminate until you confirm that you really want to quit.
Falls diese Option aktiviert ist, wird Aptitude nicht beendet, bis Sie bestätigen, dass Sie wirklich beenden möchten.
Confirm program exit if there are active transfers
Verlassen des Programms bestätigen, wenn aktive Übertragungen vorhanden sind
They would confirm if everything were in order.
Die letzte Zeile des Liedes lautet Blasen wir alles wieder ab .
I would be grateful if you could confirm the agreement of your Government with the above.
Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie die Zustimmung Ihrer Regierung hierzu bestätigen würden.
But if you wanted to confirm that, you could multiply 324 times 3.14 and that is equal to 1,017.4.
Aber wenn ihr es bestätigen wollt, könnt ihr ruhig 324 mit 3,14 mulitplizieren und das ist gleich 1.017,4.
Can you confirm or deny that?
Bedeutete das, daß weniger Personal benötigt wurde?
Could you just confirm that, please?
Womit wir chaotische Zustände erreicht hätten.
Could you confirm that, Mr MacCormick?
Können Sie mir das bestätigen, Herr McCormick?
Could you confirm this for me?
Können Sie mir das bestätigen?
I should be obliged if you could confirm the Kingdom of Norway's agreement to such provisional application.
ab dem Tag, der auf den Tag folgt, an dem der letzte der Briefwechsel zwischen der Europäischen Union und Island, Liechtenstein und Norwegen über die vorläufige Anwendung abgeschlossen wird, vorläufig anzuwenden, sofern das Königreich Norwegen hierzu ebenfalls bereit ist.
I should be obliged if you would confirm that your Government is in agreement with the above.
Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie mir die Zustimmung Ihrer Regierung dazu bestätigen würden.
I should be obliged if you would confirm that your Government is in agreement with the above.
Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie mir die Zustimmung Ihrer Regierung hierzu bestätigen würden.
I should be obliged if you would confirm that your Government is in agreement with the above.
Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie mir die Zustimmung Ihrer Regierung hierzu bestätigten würden.
I should be obliged if you would confirm that your Government is in agreement with the above.
Genehmigen Sie, Herr Frau , den Ausdruck meiner ausgezeichneten Hochachtung.
I would be obliged if you would confirm that your Government is in agreement with the above.
Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie mir die Zustimmung Ihrer Regierung hierzu bestätigen würden.
I would be obliged if you would confirm that your Government is in agreement with the above.
Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie mir die Zustimmung Ihrer Regierung hierzu bestätigen würden.
I should be obliged if you could kindly confirm the acceptance of your Government of the foregoing.
Ich wäre Ihnen verbunden, wenn Sie mir die Zustimmung Ihrer Regierung hierzu bestätigen würden.
Will you confirm what is the case?
Können Sie das bestätigen?
I would ask Mrs Schreyer if she can confirm that.
Ich möchte Frau Schreyer fragen, ob sie das bestätigen kann.
Should the user confirm exit if there are transfers running.
Soll das Beenden des Programms bestätigt werden, wenn aktive Übertragungen vorhanden sind?
If though, you do not see things that way, I would very much like you to confirm that a second time.
Aber wenn Sie das nicht so sehen, würde ich das gerne von Ihnen noch einmal bestätigt bekommen.
If the machine is a workstation, and you choose to allow uninvited connections, you probably want to select the Confirm uninvited connections before accepting. Conversely, if the machine is a server and you are using krfb for remote administration, you probably want to deselect Confirm uninvited connections before accepting.
Falls es sich bei dem Rechner um eine Workstation handelt und man uneingeladene Verbindungen erlauben möchte, sollte man das Ankreuzfeld Für eine uneingeladene Verbindung um Bestätigung bitten markieren. Falls es sich bei dem krfb Rechner um einen Server handelt und krfb zur Administrierung dieses Servers eingesetzt werden soll, sollte man dieses Ankreuzfeld nicht markieren.
Do you confirm you are the so called 'Corkscrew Killer'?
Bestätigen Sie, dass Sie der sogenannte ,,Korkenzieher Killer sind?
I should be obliged if you would confirm that the Government of Iceland is in agreement with the above.
B. Schreiben Islands
Well if you'll just confirm what his son has told us
Wenn Sie nur bestätigen, was sein Sohn uns gesagt hat

 

Related searches : You Confirm - If You - Confirm You Know - After You Confirm - You Confirm That - Do You Confirm - I Confirm You - We Confirm You - Are You Confirm - Once You Confirm - Did You Confirm - Confirm To You - Could You Confirm