Translation of "implicitly assume" to German language:
Dictionary English-German
Assume - translation : Implicitly - translation : Implicitly assume - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But does it really make sense to take growth as the main social objective in perpetuity, as economics textbooks implicitly assume? | Aber ist es wirklich sinnvoll, Wachstum als auf Dauer zum wichtigsten gesellschaftlichen Ziel zu machen, wie es die Wirtschaftslehrbücher stillschweigend voraussetzen? |
Implicitly. | Allerdings. |
Equally problematic, the MDGs implicitly assume that we know how to achieve development targets, and that only resources and political will are missing. | Ebenso problematisch ist, dass den MDGs implizit die Annahme zugrunde liegt, wir wüssten, wie man Entwicklungsziele erreicht, und nur Ressourcen und der politische Wille würden fehlen. |
Member States may assume that the applicant has implicitly withdrawn or abandoned his her application for asylum in particular when it is ascertained that | Die Mitgliedstaaten können insbesondere dann davon ausgehen, dass der Asylbewerber seinen Asylantrag stillschweigend zurückgezogen hat oder das Verfahren nicht weiter betreibt, wenn er nachweislich |
Most, indeed, implicitly assume a massive transfer of almost all functions of government from member states to the federal center, and thus the creation of a European superstate. | Die meisten gehen nämlich implizit von einer massiven Übertragung beinahe aller Regierungsaufgaben von den Mitgliedsländern an ein föderales Zentrum und daher von der Schaffung eines europäischen Superstaates aus. |
I've followed your instructions implicitly. | Ich habe Ihre Anweisungen aufs Genauste befolgt. |
I depend upon you implicitly. | Ich verlasse mich voll auf Sie. |
You're expected to follow those implicitly. | Die müssen befolgt werden, und zwar striktestens. |
The problem here is that these measures implicitly assume that risk declines when markets are doing well they demand less capital during calm periods and more capital during volatile periods. | Das Problem ist, dass man bei diesen Maßnahmen implizit davon ausgeht, dass das Risiko sinkt, wenn es den Märkten gut geht In ruhigen Zeiten wird weniger Kapital verlangt als während volatilerer Phasen. |
This procedure allows the Commission and the Council unless they implicitly assume that we really do have legislative powers to do precisely what they wish to do and also whatever must be done. | Wie alle möchte ich Ihnen dafür danken, daß Sie hierher ge kommen sind wir sehen darin eine symbolische Ge ste, der wir große Bedeutung zumessen. |
Anyway, it is implicitly contained in paragraph 10. | Selbstverständlich unter stützen wir auch die vorgeschlagenen Prioritäten. |
You can rely on Holmes implicitly, Sir Reginald. | Sie können sich auf Holmes verlassen! |
Schröder implicitly began to welcome regime change in Iraq. | Indirekt begann er den Regimewechsel im Irak zu begrüßen. |
He tells me to trust you implicitly. You've, uh... | Er sagte, dass ich Ihnen völlig vertrauen kann. |
The annual rental implicitly reflects the average occupation time. | Die Jahresmiete spiegelt dabei implizit die durchschnittliche Nutzungszeit wider. |
When quoting Nicolas Oresme , I already implicitly gave my view . | Als ich Nicolas Oresme zitierte , habe ich meine Antwort implizit schon gegeben . |
For implicitly given curves this task is not as easy. | Für implizit gegebene Kurven ist dies nicht so einfach. |
This right has been implicitly excluded by the rapporteur's recommendations. | So ist die Haushaltsordnung eine Kodifizierung des Gesetzes. |
So he did not dare to trust to it too implicitly. | Doch wagte er nicht, allzusehr darauf zu bauen. |
This is implicitly to deny the exist ence of individual nations. | Ich möchte gleich am Anfang sagen, wie wichtig dieser Entschließungsantrag ist. |
If a) both conics are given implicitly (by an equation) a 2 dimensional Newton iteration b) one implicitly and the other parametrically given a 1 dimensional Newton iteration is necessary. | Newton) oder b) einen implizit und den anderen parametrisiert darstellt ( 1 dim. |
You assume that. | Das können Sie sich vorstellen. |
I assume so. | Das nehme ich an. |
WE ASSUME CONFLlCTS, we assume that people are not perfect, we assume that virtue is not natural, not spontaneous, not innate. | Wir akzeptieren Konflikte und die Unvollkommenheit der Menschen. Wir akzeptieren, dass die Tugend weder natόrlich noch angeboren ist.. |
Obviously, abandoning market capitalist systems, and implicitly growth, is not really an option. | Die marktkapitalistischen Systeme und damit implizit das Wachstum aufzugeben, ist offensichtlich keine echte Alternative. |
He suggests that the ...central theme pornography is power... , implicitly violent...eroticized hatred. | Beim männlichen Darsteller stehen im heterosexuellen Hardcore Selbstkontrolle und der sichtbare Abschluss einer Leistung im Vordergrund der Inszenierung. |
And that line implicitly is saying, look, there's two atoms on either end. | Und dieser Linie ist stillschweigend, sehen Sie, es gibt zwei Atome an beiden Enden. |
Much of this marketing is implicitly or explicitly drug related international corporations ap | Vor kurzem haben Ketamin, 2CB (4 brom 2,5dimethoxyphenethylamin) und Ice (kristallines Methamphetamin) von sich reden gemacht Berichte über neue Formen von Ecstasy lassen auf einen steigenden Konsum schließen. |
According to European Commission officials, radioactive cargo is implicitly covered in the text. | Bedienstete der Europäischen Kommission sagen, radioaktive Ladung sei bereits implizit im Text erwähnt. |
I assume you're angry. | Ich nehme an, du bist wütend. |
I assume you're angry. | Ich nehme an, Sie sind verärgert. |
Yes, so I assume. | Ja, das seh ich. |
You merely assume it. | Sie vermuten es. |
Assume the following values | Es seien |
Mr Pisani. (FR) I have already answered Mrs Dury's second question, implicitly at least. | Wir sind leider in einer Entwicklungsphase der Ge meinschaft, in der man nicht mehr sagen kann, ob die Gemeinschaft morgen oder übermorgen noch intakt ist. |
This is something that you implicitly accept by publishing something on Twitter, which is public. | Mit der Veröffentlichung auf Twitter wird das bedingungslos akzeptiert. |
And that's what people are implicitly talking about when they talk about the printing press. | Und das ist implizit gemeint, wenn Leute darüber sprechen, dass die Geldpresse angeworfen wird. |
In confirmation of the above, Article 6 seems to refer implicitly to the social partners. | Artikel 6 ähnelt einer implizierten Beschreibung der Sozialpartner, was die obigen Ausführungen bekräftigt. |
That is implicitly what paragraph 6 of the motion for a resolution has to say. | Es liegt auf der Hand, daß ein in tegriertes Verteidigungsprojekt unzulässig ist, da es in den Zuständigkeitsbereich jedes einzelnen Staates fällt. |
This is the doctrine of the European Union, which is implicitly expressed in this resolution. | Das ist der Standpunkt der Union, der in der vorliegenden Entschließung implizit zum Ausdruck kommt. |
Mr President, the Union already has implicitly in the Treaties the bones of a Constitution. | Herr Präsident, die Verträge über die Union beinhalten bereits das Gerüst einer Verfassung. |
That was a point made both explicitly and implicitly in the recent American security strategy. | Dieser Punkt wurde sowohl explizit als auch implizit in der jüngsten US Sicherheitsstrategie zum Ausdruck gebracht. |
I assume you have standards. | Ich nehme an Sie haben Standards. |
I assume it was unavoidable. | Das war wohl unvermeidlich. |
I assume that's a joke. | Ich nehme an, das ist ein Scherz. |
Related searches : Implicitly Included - Implicitly Understood - Implicitly Implies - Implicitly Acknowledged - Implicitly Approved - Implicitly Defined - And Implicitly - Albeit Implicitly - Implicitly Agree - Implicitly Accepted - Trust Implicitly - Implicitly Stated