Translation of "improve transparency" to German language:
Dictionary English-German
Improve - translation : Improve transparency - translation : Transparency - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Improve administrative transparency. | Verbesserung der Verwaltungstransparenz. |
Improve transparency of the privatisation process. | Erhöhte Transparenz im Rahmen des Privatisierungsprozesses. |
5.8 Any other measures to improve transparency? | 5.8 Sonstige Maßnahmen für mehr Transparenz? |
3.16 The new payment system should improve transparency. | 3.16 Mit dem neuen Zahlungssystem sollte mehr Transparenz einhergehen. |
3.17 The new payment system should improve transparency. | 3.17 Mit dem neuen Zahlungssystem sollte mehr Transparenz einhergehen. |
This arrangement will improve the transparency of the procedure. | Auf diese Weise wird die Transparenz des Verfahrens erhöht. |
Substantially improve transparency in the field of State aid. | Substanzielle Erhöhung der Transparenz auf dem Gebiet der staatlichen Beihilfen. |
Substantially improve transparency in the field of State aid. | Deutlich mehr Transparenz bei staatlichen Beihilfen. |
Measures to improve transparency should therefore be effective and proportionate. | Aus diesem Grund müssen die Maßnahmen im Bereich der Transparenz wirk sam und angemessen sein. |
3.1.1 Measures to improve transparency in the activities of lobbyists. | 3.1.1 Maßnahmen zur Verstärkung der Transparenz der Lobbyarbeit |
3.1.1 Measures to improve transparency in the activities of lobbyists. | 3.1.1 Maßnahmen zur Verstärkung der Transparenz der Lobbyarbeit. |
An observatory could enhance transparency tangibly and thus improve competition among banks . | Eine Beobachtungsstelle könnte die Transparenz deutlich erhöhen und dadurch den Wettbewerb zwischen den Banken verbessern . |
However, more could be done to improve the transparency of monetary policy. | Mehr kann allerdings noch getan werden, um die Transparenz der Geldpolitik zu fördern. |
measures to improve transparency and appeal procedures against customs decisions and rulings | Maßnahmen zur Erhöhung der Transparenz und Verbesserung der Rechtsbehelfsverfahren gegen Entscheidungen und Beschlüsse im Zollbereich |
Improve administrative transparency and adopt a law on public access to information. | Verbesserung der Transparenz der Verwaltung und Verabschiedung eines Gesetzes über den Zugang der Öffentlichkeit zu Informationen. |
Third, we must continue to improve the transparency and accountability of the Secretariat. | Drittens müssen wir die Transparenz und Rechenschaftspflicht des Sekretariats weiter verbessern. |
Emphasizing the need to improve the efficiency, transparency and accountability of public administration, | betonend, dass es notwendig ist, die Effizienz, Transparenz und Rechenschaftspflicht der öffentlichen Verwaltung zu verbessern, |
1.5 The EU should improve the transparency of financial flows across the EU. | 1.5 Die EU sollte die Transparenz von Finanzströmen in der EU verbessern. |
A new securities law was introduced in 1997 to improve transparency and efficiency. | 1997 wurde ein neues Wertpapiergesetz erlassen, um die Transparenz und Effizienz zu verbessern. |
All notified measures would be shared with other Member States to improve transparency. | Alle mitgeteilten Maßnahmen werden zur Verbesserung der Transparenz den anderen Mitgliedstaaten übermittelt. |
My group's efforts have been to continue to improve effectiveness, efficiency and transparency. | Meiner Fraktion geht es um die weitere Erhöhung von Wirksamkeit, Effizienz und Transparenz. |
Improve and guarantee the transparency of tenders and contracts for supply of electricity | vollständige Entflechtung von Moldovagas und Moldovatransgaz und Annahme neuer Einspeise Ausspeise Tarife im Erdgassektor |
proposals to improve EMEA transparency as part of the review of EU pharmaceutical legislation. | Zusätzlich zu dieser Gesetzesänderung werden das Europäische Parlament und der Rat ihre Erwägungen einer Anzahl von Vorschlägen zur Verbesserung der Transparenz der EMEA als Teil der Revision der EU Arzneimittelgesetzgebung fortführen. |
1.5 A shift from Directives to Regulations would greatly improve transparency, implementation and enforcement. | 1.5 Ein Übergang von Richtlinien zu Verordnungen würde für mehr Transparenz, bessere Umset zung und Durchsetzung sorgen. |
2.3.3 It aims to streamline the authorisation procedure and improve its efficiency and transparency. | 2.3.3 Er zielt darauf ab, das Zulassungsverfahren zu straffen und seine Effizienz und Transparenz zu erhöhen. |
4.7 How could the 2015 Agreement further improve transparency and accountability of countries internationally? | 4.7 Wie könnte das Übereinkommen von 2015 die Transparenz und Rechenschaftspflicht von Staaten global weiter verbessern? |
More broadly, this system could also improve the operation and transparency of the market. | Allgemein gesehen ermöglicht diese Lösung die Gewährleistung einer größeren Funktionalität und Transparenz des Marktes. |
These processes will increase transparency, improve accountability and give citizens rights to access documents. | Diese Verfahren werden die Transparenz erhöhen, die Rechenschaftspflicht verbessern und den Bürgern das Recht auf Zugang zu Dokumenten geben. |
Many countries have taken steps to improve the efficiency and transparency of public procurement procedures . | Viele Länder haben Maßnahmen getroffen , die darauf abzielen , die Effizienz und Transparenz der Verfahren des öffentlichen Beschaffungswesens zu steigern . |
2.1 The proposal aims to improve the transparency of SFTs in three ways in particular | 2.1 Der Vorschlag zielt darauf ab, die Transparenz bei Wertpapierfinanzierungsgeschäften1 in erster Linie auf folgende drei Arten zu erhöhen |
2.3.6.1 The EESC notes with interest the Commission's intention to improve transparency and consumer information. | 2.3.6.1 Der EWSA nimmt mit Interesse die Absicht der Kommission zur Kenntnis, die Transparenz zu erhöhen und die Verbraucher besser zu informieren. |
3.6.1 The EESC notes with interest the Commission's intention to improve transparency and consumer information. | 3.6.1 Der EWSA nimmt mit Interesse die Absicht der Kommission zur Kenntnis, die Transparenz zu erhöhen und die Verbraucher besser zu informieren. |
5.1 The proposal aims to improve the transparency of SFTs, in three ways in particular | 5.1 Der Vorschlag zielt darauf ab, die Transparenz bei Wertpapierfinanzierungsgeschäften in erster Linie auf folgende drei Arten zu erhöhen |
There is also scope to improve the structure and transparency of its management accountability arrangements. | Auch Struktur und Transparenz der Regelungen zur Rechenschaftspflicht des Managements müssen verbessert werden. |
The Commission will also continue to improve transparency regarding the end beneficiaries of EU funds. | Auch wird die Kommission die Transparenz in Bezug auf die Endbegünstigten von EU Finanzhilfen weiter verbessern. |
PE 122.000 improve competition in the pharmaceutical sector and insisted upon transparency of transfer prices. | PE 122.000 genau zu verfolgen. Es ist dabei notwendig, die Spezialisierung in denjenigen Produktbereichen voranzutreiben, in denen die europäischen Unternehmen ohnehin im Vergleich zu anderen einen gewissen Vorsprung haben. |
Its deliberations help to achieve greater transparency and to improve the application of Community law. | C 330 1989), wird das Parlament regelmäßig über die Versäumnisse der Mitgliedstaaten informiert und trägt durch seine Beratungen zu einer größeren Transparenz und besseren Anwendung des Gemeinschaftsrechts bei. |
Improve transparency and efficiency in the decision making process of the Superior Council of Magistracy | Gewährleistung einer bedarfsgerechten Aus und Weiterbildung durch das Nationale Justizinstitut |
Following the EMEA workshop on transparency of 27 November 2000, the Management Board will consider measures to improve the transparency of the EMEA regulatory process. | Die neu eingerichtete Website der EMEA soll weiter ausgestaltet werden, um insbesondere den Zugang zu Informationen und aktuellen Meldungen zu verbessern. |
One of my objectives for this budget was to improve transparency and to achieve greater accountability. | Eines meiner Ziele für diesen Haushalt bestand darin, die Transparenz zu verbessern und die Verantwortlichkeit zu erhöhen. |
This will improve transparency for customers and will fully harmonise national rules , which currently vary greatly . | Dies wird die Transparenz für Kunden erhöhen und zu einer vollständigen Harmonisierung der nationalen Regeln führen , die derzeit noch stark voneinander abweichen . |
(18) Improve investment climate, including by ensuring transparency, predictability and simplification of regulation and its application. | (18) Verbesserung des Investitionsklimas, unter anderem durch Gewährleistung von Transparenz, Kalkulierbarkeit und Vereinfachung der Vorschriften und deren Anwendung |
3.26 In order to improve this provision, the Committee suggests that transparency be made mandatory here. | 3.26 Der EWSA empfiehlt, diese Bestimmung durch den Zusatz der obligatorischen Transparenz auch in diesem Bereich zu optimieren. |
Its deliberations help to achieve greater transparency and to improve the application of Community law (Doc. | Die Richtlinien zur Freizügigkeit in der Versicherungswirtschaft beziehen sich bisher auf die Schadensversicherung (ABI. |
establishing a national qualification framework to improve the transparency and recognition of qualifications and competences and | Artikel 124 |
Related searches : Provide Transparency - Financial Transparency - Increased Transparency - Create Transparency - Full Transparency - Increase Transparency - Transparency Requirements - Cost Transparency - High Transparency - Greater Transparency - Corporate Transparency