Translation of "in any doubt" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
There can't be any doubt in marriage. | In einer Ehe darf es keinen Zweifel geben. |
Without any doubt, Piculín Ortiz. | Das war ohne Zweifel Piculín Ortiz. |
Never have any doubt about it. | Darum sei keiner der Zweifler. |
Never have any doubt about it. | Darum sei nicht einer von den Zweiflern. |
You any doubt Duncan killed himself? | Bezweifeln Sie, dass Duncan sich selbst tötete? |
I doubt that Tom was ever in any real danger. | Ich bezweifle, dass Tom jemals wirklich in Gefahr war. |
This is the Truth beyond any doubt. | Und gewiß, er ist doch das Wahre der Gewißheit. |
This is the Truth beyond any doubt. | Und wahrlich, es ist die Wahrheit mit aller Gewißheit. |
This is the Truth beyond any doubt. | Und er ist wahrlich die reine Gewißheit. |
This is the Truth beyond any doubt. | Und wahrlich, es ist die Wahrheit, die gewiß ist. |
I doubt there'll be reason for any. | Dazu gibt es dann wohl kaum Grund. |
It's mine this time without any doubt. | Dieses Mal war es zweifellos meiner! |
I would therefore not like any commitment to any other debate to put that in doubt. | Daher ist es unsinnig, zu behaupten, daß Grönland die Voraussetzungen für die Gewährung des Status eines assoziierten Landes erfülle. |
In retrospect, it is astonishing that there should have been any doubt. | Im Nachhinein überrascht es, dass überhaupt jemand daran zweifeln konnte. |
President. We shall do so any time the result is in doubt. | Der Abänderungsentwurf Nr. 289 ist angenommen. |
Without any doubt, this cannot be in the interests of the Commission. | Dies kann mit Sicherheit auch nicht im Interesse der Kommission sein. |
The legal government of Chad, without any doubt. | Wir widersetzen uns diesen kriegerischen Um trieben. |
I don't think there's any doubt about that. | Warum haben Sie das nur getan? |
Without any doubt theirs shall be the Fire, and they are hastened in. | Zweifellos wird ihnen das Feuer zuteil werden, und (darin) sollen sie unbeachtet bleiben. |
Without any doubt theirs shall be the Fire, and they are hastened in. | Zweifellos ist für sie das (Höllen)feuer und daß sie vernachlässigt werden. |
Without any doubt theirs shall be the Fire, and they are hastened in. | Kein Zweifel, daß für sie das Feuer bestimmt ist und daß sie zuerst hineingestürzt werden. |
Without any doubt theirs shall be the Fire, and they are hastened in. | Zweifellos eindeutig ist es, daß für sie das Feuer bestimmt ist, und daß sie ohnehin hineingetrieben werden. |
And in the end, if there is any doubt, they launch a REFERENDUM. | Und, sollte es noch Zweifel geben, dann wird eine Volksabstimmung organisiert. |
If you are in any doubt about whether you have any of these conditions, do ask your doctor. | Fragen Sie Ihren Arzt, wenn Sie im Zweifel darüber sind, ob einer dieser Umstände bei Ihnen zutrifft. |
The Nuremberg trials exposed the guilt of the Nazi leaders beyond doubt, if indeed any such doubt was left in people s minds. | Die Nürnberger Prozesse enthüllten die Schuld der Nazi Größen ohne jeden Zweifel, wenn überhaupt noch Zweifel in den Köpfen der Leute vorhanden waren. |
I highly doubt Tom and Mary know any French. | Ich habe große Zweifel, dass Tom und Maria Französisch können. |
We doubt very much whether any can be found. | Wir bezweifeln aufs stärkste, ob sich hier eine derartige Logik nachweisen läßt. |
I found out. There can't be any doubt. What? | Es gibt keinen Zweifel. |
Petr Jiracek cleared up any remaining doubt for the Czechs in the 81st minute. | Für Tschechien beendete Petr Jiracek in der 81. Minute auch die letzten Zweifel. |
If in any doubt whether the pen is working correctly use a new OptiSet. | Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob der Pen beschädigt ist, verwenden Sie einen neuen OptiSet. |
In any event, if Parliament or yourself have any doubt about any particular programme, we are prepared to give you the relevant information. | Und sollten Sie von Seiten des Parlaments oder persönlich eine Frage zu einem speziellen Programm haben, stehen wir Ihnen mit der entsprechenden Information zur Verfügung. |
That was without any doubt my best game of chess. | Das war definitiv mein bestes Schachspiel. |
De Gucht can there be any doubt about this precedence. | Dann beginnt der politische Kampf um die Annahme durch die Regierungen und die nationalen Parlamente. |
This framework decision does without any doubt represent some progress. | Der vorliegende Rahmenbeschluß ist ganz ohne Zweifel ein Fortschritt. |
I doubt if it'd make any difference if he did. | Bezweifle, dass das einen Unterschied macht. |
None of us is in any doubt about the inefficiency of the Community's institutional arrangements. | Ich komme zu einigen Schlußbemerkungen. |
If in doubt please consult your doctor prior to taking any herbal products or remedies. | Im Zweifelsfall fragen Sie bitte vor der Einnahme pflanzlicher Produkte oder Heilmittel Ihren Arzt. |
If in doubt please consult your doctor prior to taking any herbal products or remedies. | Im Zweifelsfall fragen Sie bitte vor Verwendung solcher Produkte oder Heilmittel Ihren Arzt. |
I don't think there is any doubt, that hatred, in its purest form, is learned. | Ich glaube, es besteht kein Zweifel, dass Hass erlernt ist. |
If you are in any doubt about this, just ask my Scottish and Welsh colleagues. | Fragen Sie nur meine Kolleginnen und Kollegen aus Schottland und Wales. |
Without any doubt the issue is a priority for the three institutions in this process. | Der Erfolg des Programms wird sehr stark davon abhängen, wie wir es verstehen werden, die notwendigen Mittel und das Fachwissen auf Gemeinschaftsebene, in den Mitgliedstaaten und in den internationalen Organisationen zusammenzuführen. |
Mr President, no one is in any doubt that Saddam Hussein is a brutal dictator. | Herr Präsident, niemand bezweifelt, dass Saddam Hussein ein brutaler Diktator ist. |
Without any doubt it's from the Lord of all the worlds. | Kein Zweifel an ihm ist möglich er ist vom Herrn der Welten. |
Nor is there any doubt about public opinion on this issue. | In diesem Zusammenhang gibt es auch keinen Zweifel über die öffentliche Meinung. |
I doubt if Archie'll give you any alimony under the circumstances. | Archie zahlt dir sicher keinen Unterhalt. |
Related searches : Any Doubt - In Doubt - Remove Any Doubt - If Any Doubt - For Any Doubt - Dispel Any Doubt - Without Any Doubt - Beyond Any Doubt - With Any Doubt - Being In Doubt - Whenever In Doubt - Leave In Doubt