Translation of "in depends on" to German language:


  Dictionary English-German

In depends on - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It depends, it depends on the season, it depends on the occasion
Es kommt drauf an, es hängt von der Jahreszeit oder der Gelegenheit ab.
Than the people in it. Well, that depends, it depends on
Es ist dir wichtiger als seine Bewohner.
depends on
hängt ab von
Depends on
Abhängig von
The current depends on the number of ions, which depends on the pressure in the gauge.
Wird der Druck weiter in Richtung Hochvakuum abgesenkt, vergrößert sich die Durchschlagsfestigkeit wieder exponentiell.
pre depends on
hängt ab (vorher) von
It depends on?
Worauf denn?
Depends on what?
Was heißt je nachdem ?
1.7 This development depends, in particular, on
1.7 Diese Entwicklung hängt insbesondere von folgenden Faktoren ab
In fact, his life depends on it.
Davon hängt schließlich sein Leben ab.
And what's in your filter bubble depends on who you are, and it depends on what you do.
Und was in Ihrer Filterblase ist, hängt davon ab, wer Sie sind und was Sie tun.
We know that employment depends on the health of the economy, and that this in turn depends on energy.
Wir werden auch nicht wie bisher damit rechnen können, daß die Amerikaner für die Sicherheit der Transportwege und die Beruhigung und Stabilität in diesem Raum sorgen werden.
Predictability depends on accountability.
Berechenbarkeit beruht auf Verantwortlichkeit.
It depends on you.
Das hängt von dir ab.
It depends on you.
Das hängt von euch ab.
This depends on you.
Es kommt auf dich an.
Everything depends on money.
Alles hängt vom Geld ab.
Everything depends on you.
Alles hängt von dir ab.
Depends on the situation.
Es kommt immer drauf an.
Depends on career length.
Abhängig von der Dauer des Erwerbslebens.
Everything depends on this.
Ihr Schicksal hängt davon ab.
Depends on the Captain?
Ich werde nicht schlau aus Ihren Worten.
Depends on the weather.
Das kommt ganz auf den Friseur an.
The dose in children depends on their age.
Bei Kindern richtet sich die Dosis nach dem Alter.
In dogs, this period depends on the breed.
Bei Hunden hängt die Wachstumsphase von der Rasse ab.
Blessing in your home depends on the lips.
Blessing in Ihrem Hause, hängt von den Lippen.
Almost everything in this plan depends on you.
Alle unsere Pläne... sie... alle Pläne liegen jetzt in ihren Händen.
A lot depends on who's in the saddle.
Es kommt drauf an, wer im Sattel ist.
Everything depends on the feeding.'
Die Hauptsache ist eine zweckmäßige Fütterung.
It simply depends on us.
Es hängt einfach von uns ab.
It depends on the context.
Das kommt auf den Zusammenhang an.
Power always depends on context.
Macht ist immer kontextabhängig.
Everything depends on her answer.
Alles hängt von ihrer Antwort ab.
My happiness depends on you.
Mein Glück hängt von dir ab.
Success depends mostly on effort.
Erfolg hängt hauptsächlich von der Anstrengung ab.
It depends on the weather.
Es kommt auf das Wetter an.
It depends on the situation.
Das kommt auf die Situation an.
It depends on the circumstances.
Es kommt auf die Begleitumstände an.
It depends on the year.
Jänner) ist der 20.
It depends on your decision
Du entscheidest
Democracy depends on informed consent.
Demokratie hängt von Einverständnis ab.
Depends on the air supply.
Hängt von der Luftversorgung ab.
It depends on your beginnings.
Das hängt von Ihren Anfängen ab.
It depends on my finances.
Das hängt vom Geld ab.
Ambition depends on two things.
Ehrgeiz hängt von zwei Dingen ab.

 

Related searches : Depends On Yourself - Depends On Circumstances - Really Depends On - What Depends On - Depends More On - Business Depends On - Depends On Availability - Depends Solely On - Depends On Turnover - Is Depends On - Depends Entirely On - Depends On Following - Depends On You - Depends On Whether