Translation of "in either approach" to German language:
Dictionary English-German
Approach - translation : Either - translation : In either approach - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That is an 'either or' approach. | Dabei handelt es sich um ein 'entweder oder' Konzept. |
In either case we should have to suffer the consequences of an over simplified approach. | Wo werden die Wasserspeicher für die etwa 77 Millionen m3geplant, die wir brauchen? |
What this means intuitively is as we approach a from either side, as we approach it from that side, what does f of x approach? | Was intuitiv bedeutet, wir nähern uns a von einer der Seiten, wie wir uns nähern von der Seite, wogegen strebt f von x? |
The approach to this subject is not correct either and there are alternatives. | Auch hier ist der gewählte Ansatz nicht der richtige, und es gibt Alternativlösungen. |
Each country participating in the pilot will seek to develop a multi fund approach, either in this first, or in subsequent phases. | Jedes an diesem Pilotprojekt beteiligte Land wird sich entweder schon in der ersten oder in einer späteren Phase um die Erschließung mehrerer Finanzierungsquellen bemühen. |
In this way too, the structure and approach followed by the sectoral and General System directives can be brought into combination without losing the main benefits of either approach. | Auf diesem Weg können auch Struktur und Konzept der Einzelrichtlinien und der Richtlinien über die allgemeine Regelung kombiniert werden, ohne dass die Hauptvorteile eines der beiden Konzepte verloren gehen. |
4.1.6 Any bilateral approach adopted by the EU should therefore be confined to providing support for the multilateral approach, with the aim of either | 4.1.6 Jedweder bilaterale Ansatz der EU sollte folglich auf die Funktion der Ergänzung des multi lateralen Ansatzes beschränkt sein und folgende Zielsetzungen haben |
Other cross sectoral components, such as the gender based approach, have not been satisfactorily incorporated either. | Auch andere übergreifende Kom po nenten wie die Geschlechterfrage sind nicht hinreichend einbezogen worden. |
Other cross sectoral components, such as the gender based approach, have not been satisfactorily incorporated either. | Auch andere übergrei fende Kom po nenten wie die Geschlechterfrage sind nicht hinreichend einbezogen worden. |
I cannot support either the content of the resolution or the approach which lies behind it. | Ich kann weder den Inhalt der Entschließung noch den Ansatz, der dahinter liegt, unter stützen. |
The President in Office of the Council has rightly under lined that this is not the approach of the Council either. | Auf die Ver stärkung der Zusammenarbeit im Bereich der Haus halts und Währungspolitik wurde bereits hingewiesen. |
Since, however, we are completely opposed to the motivation of this approach, we did not vote in favour of it either. | Aber da wir vollkommen gegen den Geist dieses Vorhabens sind, haben wir auch nicht dafür gestimmt. |
Policy sectors with maximum potential for a European approach are either being sacrificed entirely or tackled only inade quately. | Er ist politisch aufgrund der mit ihm beschlossenen Mittelverwendungen und er ist politisch wegen der Beweggründe, die hinter diesen Verwendungen stehen. |
However , if the last day of the year is not a business day it needs to be included in the calculation of accruals in either approach . | Falls der letzte Tag eines Jahres jedoch kein Geschäftstag ist , muss dieser bei beiden Methoden in die Berechnung der aufgelaufenen Beträge eingehen . |
In order to select the reporting agents , NCBs shall either apply a census or follow a sampling approach in line with the criteria established in the following paragraphs . | Bei der Auswahl der Berichtspflichtigen wenden die NZBen entweder eine Vollerhebung oder ein Stichprobenverfahren gemäß den in den folgenden Absätzen festgelegten Kriterien an . |
Do not even approach indecency either in public or in private. Take not a life which God has made sacred except by way of justice and law. | Ihr sollt euch nicht den Schändlichkeiten nähern, seien sie offenkundig oder verborgen und ihr sollt niemanden töten, dessen Leben Allah unverletzlich gemacht hat, außer wenn dies gemäß dem Recht geschieht. |
It goes on to consider the possibilities of a common procedure, either through a limited procedural approach or through a more fully integrated approach, and the possibilities of a uniform status. | Anschließend werden die Möglichkeiten für ein gemeinsames Verfahren, sei es über einen beschränkten prozeduralen Ansatz oder über einen integrierteren Ansatz, und für einen einheitlichen Status geprüft. |
recur this year in terms of reducing either the pro duction or the market, an approach which we consider to be both limited and one sided. | Da alle diese Änderungsanträge vom Haushaltsausschuß stammen und, wenn ich richtig verstanden habe, hiergegen seitens des Berichterstatters des Landwirtschaftsausschusses keine Einwände bestehen, schlage ich vor, der Einfachheit halber über diese Änderungsanträge gemeinsam abzustimmen. |
This approach strictly applied the precautionary principle and was not, at this point, shared by either the Council in its common position or the Commission in its amended proposal. | Diese Haltung entsprach einer konsequenten Anwendung des Vorsorgeprinzips, der sich zu jenem Zeitpunkt weder der Rat in seinem Gemeinsamen Standpunkt noch die Kommission in ihrem geänderten Vorschlag anschließen wollten. |
The House of Lords was not impressed either and urged the body to adopt a robust approach to the protection of personal data in third country agreements. | Das Oberhaus zeigte sich auch nicht eben beeindruckt und forderte die Kontrollinstanz auf, sich bei Vereinbarungen mit Drittstaaten entschiedener für den Schutz persönlicher Daten einzusetzen. |
They take a balanced approach to government and markets, recognizing that both are important and complementary. Alone, either can get into trouble. | Sie nähern sich Regierung und Markt ausgewogen an die Tatsache, dass beide wichtig und komplementär sind, wird anerkannt. |
That is why I must also warn against meekly accepting such an approach and such demands either outside or inside this House. | Uns stehen einige Minuten zur Verfügung, um den Jahresbericht über die Wirt schaftslage der Gemeinschaft vorzulegen. |
Progress in transposing new and global approach and old approach directives. | Fortschritte bei der Umsetzung der Richtlinien nach dem neuen und globalen Konzept sowie der Richtlinien nach dem alten Konzept. |
Article 18 provides for a dual information system centralized by the Commission, which can approach either the competent authorities or the firms directly. | Artikel 18 sieht ein bei der Kommission angesiedeltes doppeltes Informationssystem vor, das ihr die Möglichkeit gibt, sowohl bei den zuständigen Behörden als auch unmittelbar bei den Unter nehmen Informationen einzuholen. |
Either way works, and that's because you can multiply in either direction. | Beide Wege funktionieren, und das ist so, weil man in beide Richtungen multiplizieren kann. |
So, in this video we're using an approach called the reactive approach. | Also, in diesem Video zeigen wir eine Methode, die reaktives Verfahren genannt wird. |
Either way is a perfectly good series, and it's got another similarity with the Fibonacci series. The ratios of consecutive numbers also approach phi. | Das Verhältnis (die Ratio) der Zahlen zueinander nähert sich PHI. ok, Viele Pflanzen haben Fibonacci Serien und Spiralen, aber WIE machen die (Pflanzen) das ? |
We should adopt a flexible approach and not adhere rigidly to the concepts either of 'flexible retirement age' or 'the 35 hour working week'. | Sie ist außerdem mit den sachlichen Änderungen in den An trägen Nr. 19, 22, 27 und 59 einverstanden, behält sich aber redaktionelle Klarstellungen vor. |
This is either because they contain specific points of substance which conflict with the approach of the programme, or because they raise difficult issues. | Bei so vielen Änderungsanträgen ist es mir unmöglich, auf jeden Antrag im Einzelnen einzugehen. |
It's not in here either. | Hier ist es auch nicht. |
An unfettered market approach may also require far greater mobility of labour and capital than is either economically realistic or socially and politically accept able. | In diesem Fall kommt der Zusammenhalt dadurch zustande, daß die Erfolgreichen ebenso wie die Benachteiligten akzeptieren, daß die Umverteilung gerecht ist. |
There were no other zidovudine related tumours observed in either sex of either species. | Unabhängig vom Geschlecht oder der Spezies wurden keine weiteren auf Zidovudin zurückzuführenden Tumore beobachtet. |
There were no other zidovudine related tumours observed in either sex of either species. | Es wurden keine anderen geschlechts oder speziesabhängigen Tumore, die auf Zidovudin zurückgeführt werden können, beobachtet. |
And if it's in between the two, as we approach this is approaching 1 as we approach 0, this is approaching 1 as we approach 0, and this is in between them, so it also has to approach 1 as we approach 0. | Und wenn es zwischen den beiden, wie nähern wir uns dies ist 1 nähern, nähern wir 0, nähert das 1 als wir sich Ansatz 0, und diese ist dazwischen, so hat es auch zu 1 nähern wir 0 zu nähern. |
This is either because they contain specific points of substance which conflict with the approach of the directive, or because they raise legal or technical difficulties. | Sie enthalten entweder bestimmte wesentliche Punkte, die mit dem Ansatz der Richtlinie im Widerspruch stehen oder sie werfen rechtliche oder technische Schwierigkeiten auf. |
This approach appears to work until domestic aggregate demand can no longer sustain growth and employment, at which point it ends in either gradual stagnation or a violent financial and economic crisis. | Dieser Ansatz scheint so lange zu funktionieren, bis die inländische Gesamtnachfrage das Wachstum und die Beschäftigung nicht mehr aufrecht erhalten kann, was dann entweder in schrittweiser Stagnation oder in einer massiven finanziellen und wirtschaftlichen Krise endet. |
Either go out or come in. | Entweder du gehst raus oder du kommst rein. |
were the same in either form. | Im Konzert werden Variationen auch improvisiert. |
This isn't just in Fiji, either. | Das ist nicht nur auf Fiji so. |
And it's not in yours either. | Und auch nicht in Ihrer. |
In either case, do not settle. | Geben Sie sich auf keinen Fall zufrieden. |
I'm not in the play either | Ich darfja auch nicht mitspielen, nicht? |
He's not in his room either. | Er ist ebenfalls nicht in seinem Zimmer. |
He's not in his room either. | In seinem Zimmer ist der Professor auch nicht. |
I don't believe in it either. | Ich halte auch nichts vom Prügeln. |
Related searches : Either Approach - Either In - Either Either - In Either Situation - In Either Language - Either In Or - In Either Country - In Either Of - In Either Eye - In Either Event - In Either Instance - In Either Direction - In Either Way - In Either Case