Translation of "in private conversation" to German language:
Dictionary English-German
Conversation - translation : In private conversation - translation : Private - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It's a private conversation. | Das war privat! |
Is this a private conversation, or can anyone join in? | Ist das eine private Unterhaltung, oder darf jeder mitreden? |
Yes? lf you are not too busy, sir... ... mightI troubleyoufor afewwords in private conversation? | Wenn Sie nicht zu beschäftigt sind, Sir, darf ich Sie kurz stören in einer vertraulichen Sache? |
I seldom saw her alone, and had very little private conversation with her. | Sie wurde mir in prachtvoller Toilette auf Gesellschaften vorgeführt. |
So they disputed over their affair among themselves and concealed their private conversation. | Und sie waren in ihrer Angelegenheit uneins und verheimlichten ihre Unterredung. |
So they disputed over their affair among themselves and concealed their private conversation. | Dann stritten sie sich über ihre Sache und berieten (sich) insgeheim. |
So they disputed over their affair among themselves and concealed their private conversation. | Da stritten sie untereinander über ihre Angelegenheit und führten insgeheim vertrauliche Gespräche. |
This fact was confirmed by the President of the Republic to Dr. Gibert in a private conversation. | Juli Oberstleutnant Marie Georges Picquart, der sich zu einer Schlüsselfigur bei der Rehabilitierung von Alfred Dreyfus entwickelte. |
Now, at this party during the evening did you see Mr. Fabrini and Mrs. Carlsen in private conversation? | Auf dieser Party, haben Sie Mr. Fabrini und Mrs. Carlsen gesehen, wie Sie sich allein unterhielten? |
Stanislav Yakovlev, former Natzbol blogger, currently with DemVybor, had this to say about Morozov's bravado in a private conversation | Stanislaw Jakowlew, ein früherer Blogger der Nazbol , der gegenwärtig für DemVybor LiveJournal schreibt, hatte in einem privaten Gespräch folgendes über Morozows Angeberei zu sagen |
The most recent, and, I might add, entirely private, in depth conversation took place only a few days ago. | Das letzte ausführliche Gespräch, unter vier Augen übrigens, fand erst vor wenigen Tagen statt. |
No one knows the standards, and in private conversation any Member will admit that some of it ends up in landfill sites. | Niemand kennt die Standards, und unter vier Augen sagen Ihnen alle Vertreter, ja, es landet auch auf der Mülldeponie. |
Are you afraid that you will have to offer charity when you hold private conversation with the Prophet? | Seid ihr wegen des Gebens von Almosen vor eurer vertraulichen Beratung besorgt? |
Are you afraid that you will have to offer charity when you hold private conversation with the Prophet? | Scheut ihr davor, schon vor eurem vertraulichen Gespräch Almosen zu geben? |
Are you afraid that you will have to offer charity when you hold private conversation with the Prophet? | Seid ihr erschrocken davor, daß ihr vor eurem vertraulichen Gespräch im voraus Almosen geben sollt? |
Are you afraid that you will have to offer charity when you hold private conversation with the Prophet? | Scheut ihr euch etwa, vor eurer vertraulichen Unterredung Sadaqa zugeben?! |
The agency s deputy head, Maxim Ksenzov (who made headlines on Friday), admitted as much in a private conversation a few days earlier. | Der stellvertretende Direktor der Kontrollbehörde, Maxim Ksenzow (der am Freitag für Schlagzeilen sorgte), hat das vor einigen Tagen in einem privaten Gespräch unumwunden zugegeben. |
This conversation never occurred. What conversation? | Diese Unterhaltung hat nie stattgefunden. Was für eine Unterhaltung? |
And those who do wrong conceal their private conversation, saying , Is this Prophet except a human being like you? | Und ihre heimliche Unterhaltung verschwiegen haben diejenigen, die Unrecht begingen Ist dieser etwas anderes als ein Mensch wie ihr? |
And those who do wrong conceal their private conversation, saying , Is this Prophet except a human being like you? | Und sie besprechen sich insgeheim sie, die da freveln (, dann sagen sie) Ist dieser etwa ein anderer Mensch als wir? |
And those who do wrong conceal their private conversation, saying , Is this Prophet except a human being like you? | Und sie führen insgeheim vertrauliche Gespräche sie, die Unrecht tun Ist dieser etwas anderes als ein menschliches Wesen wie ihr? |
And those who do wrong conceal their private conversation, saying , Is this Prophet except a human being like you? | Und sie äußern insgeheim im vertraulichen Gespräch sie, die Unrecht tun Ist dieser etwas anderes als ein Mensch wie ihr? |
This conversation has never occurred. What conversation? | Diese Unterhaltung hat nie stattgefunden. Was für eine Unterhaltung? |
We never had this conversation. What conversation? | Diese Unterhaltung hat nie stattgefunden. Was für eine Unterhaltung? |
You've been in conversation where people just force the conversation to veer in their direction. | Du warst schon in Gespräche verwickelt, in denen Leute die Unterhaltung total in ihre Richtung lenken. |
In Conversation with Angela Davis . | Bitsch und Baer Angela Davis. |
I'll engage him in conversation. | Ja. Ich verwickle ihn in ein Gespräch, |
Conversation | Konfiguration |
No good is there in much of their private conversation, except for those who enjoin charity or that which is right or conciliation between people. | Nichts Nützliches liegt in den meisten ihrer heimlichen Unterhaltungen, außer wer aufruft zu einer Spende, zum Gebilligten oder zur Versöhnung zwischen den Menschen. |
No good is there in much of their private conversation, except for those who enjoin charity or that which is right or conciliation between people. | Nichts Gutes ist in vielen ihrer Besprechungen, es sei denn in solchen, die zur Mildtätigkeit oder zur Güte oder zum Friedenstiften unter den Menschen ermahnen. |
No good is there in much of their private conversation, except for those who enjoin charity or that which is right or conciliation between people. | Nichts Gutes ist in vielen ihrer vertraulichen Gespräche, außer derer, die Almosen, Rechtes oder Aussöhnung unter den Menschen befehlen. |
No good is there in much of their private conversation, except for those who enjoin charity or that which is right or conciliation between people. | Nichts Gutes liegt in einem großen Teil ihrer vertraulichen Gespräche, es sei denn, wenn einer zu einem Almosen oder zu einer rechten Tat oder zur Aussöhnung zwischen den Menschen auffordert. |
He broke in on our conversation. | Er störte unsere Unterhaltung. |
I didn't participate in the conversation. | Ich habe mich nicht an dem Gespräch beteiligt. |
In awareness of the inner conversation. | Im Bewusstsein der inneren Konversation. |
and to join in the conversation. | und mich unterhalten. Na und? |
Show Conversation | Konfiguration |
Conversation Topic | Thema der Unterhaltung |
Conversation Index | Index der Unterhaltung |
Conversation ID | Kennung der Unterhaltung |
No conversation. | Keine Unterhaltung. |
The math serves the conversation, the conversation doesn't serve the math. | Die Mathematik dient der Konversation. Die Konversation dient nicht der Mathematik. |
I didn't take part in the conversation. | Ich habe nicht an der Unterhaltung teilgenommen. |
I didn't take part in the conversation. | Ich habe mich an der Unterhaltung nicht beteiligt. |
I didn't take part in the conversation. | Ich beteiligte mich nicht an der Unterhaltung. |
Related searches : Private Conversation - In Conversation - In Private - Be In Conversation - In Their Conversation - In Your Conversation - Deep In Conversation - Conversation In German - Conversation In Which - Engaging In Conversation - In Conversation With - Engaged In Conversation - In A Conversation - In This Conversation