Translation of "in short succession" to German language:
Dictionary English-German
In short succession - translation : Short - translation : Succession - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A successful long term strategy cannot be seen as a succession of short term fixes. | Man kann eine Abfolge kurzfristiger Übergangslösungen nicht als erfolgreiche langfristige Strategie ansehen. |
Succession and the European Certificate of Succession | Erbsachen und Europäisches Nachlasszeugnis |
I tried all in succession. | Nach und nach hab ich alles versucht. |
By those unleashed in succession. | Bei den Windstößen, die einander folgen |
By those unleashed in succession. | Bei den Entsandten, die wie eine Mähne aufeinanderfolgen, |
By those unleashed in succession. | Bei denen, die nacheinander wie eine Mähne gesandt werden |
By those unleashed in succession. | Bei den nacheinander Geschickten, |
(Parliament adopted Amendment in succession) | (Das Parlament lehnt den Änderungsantrag Nr. 1 ab und nimmt den Änderungsantrag Nr. 6 an) |
That's three nights in succession. | Das ist jetzt der dritte Abend. |
Sources Succession | 10, S. 492, R 9803 Weblinks |
Unlike apostolic succession in Christianity, E.G.C. | Von diesen Bischöfen aus verbreitete sich dann die Linie weiter. |
Times in succession the play offs. | Mal in Folge die Play offs. |
(Parliament rejected both amendments in succession) | (Das Parlament lehnt den Änderungsantrag nimmt Ziffer 4 an) |
Then We sent Our Messengers in succession. | Dann entsandten WIR Unsere Gesandten einen nach dem anderen. Immer wieder, wenn zu einer Umma ihr Gesandter kam, bezichtigten sie ihn der Lüge. |
Then We sent Our messengers in succession. | Dann entsandten Wir Unsere Gesandten, einen nach dem anderen. |
Then We sent Our Messengers in succession. | Dann entsandten Wir Unsere Gesandten, einen nach dem anderen. |
Then We sent Our Messengers in succession. | Dann entsandten Wir Unsere Gesandten, einen nach dem anderen. Sooft ein Gesandter zu seinem Volke kam, ziehen sie ihn der Lüge. |
then We sent Our messengers in succession. | Dann entsandten Wir Unsere Gesandten, einen nach dem anderen. |
Then We sent Our messengers in succession. | Hierauf sandten Wir Unsere Gesandten, einen nach dem anderen. |
Then We sent Our Messengers in succession. | Hierauf sandten Wir Unsere Gesandten, einen nach dem anderen. |
Then We sent Our Messengers in succession. | Hierauf sandten Wir Unsere Gesandten, einen nach dem anderen. Jedesmal, wenn zu einer Gemeinschaft ihr Gesandter kam, bezichtigten sie ihn der Lüge. |
then We sent Our messengers in succession. | Hierauf sandten Wir Unsere Gesandten, einen nach dem anderen. |
Then We sent Our messengers in succession. | Dann schickten Wir unsere Gesandten, einen nach dem anderen. |
Then We sent Our Messengers in succession. | Dann schickten Wir unsere Gesandten, einen nach dem anderen. |
Then We sent Our Messengers in succession. | Dann schickten Wir unsere Gesandten, einen nach dem anderen. Jedesmal, wenn zu einer Gemeinschaft ihr Gesandter kam, ziehen sie ihn der Lüge. |
then We sent Our messengers in succession. | Dann schickten Wir unsere Gesandten, einen nach dem anderen. |
Then We sent Our messengers in succession. | Dann entsandten WIR Unsere Gesandten einen nach dem anderen. |
Then We sent Our Messengers in succession. | Dann entsandten WIR Unsere Gesandten einen nach dem anderen. |
Then Elba, Waterloo followed in quick succession. | Dieses Hütchen trugen viele Pariser während der Französischen Revolution. |
Succession and wills | Erb und Testamentsrecht |
By the (winds) sent forth in quick succession, | Bei den Windstößen, die einander folgen |
By the winds sent forth in swift succession, | Bei den Windstößen, die einander folgen |
By the (winds) sent forth in quick succession, | Bei den Entsandten, die wie eine Mähne aufeinanderfolgen, |
By the winds sent forth in swift succession, | Bei den Entsandten, die wie eine Mähne aufeinanderfolgen, |
By the (winds) sent forth in quick succession, | Bei denen, die nacheinander wie eine Mähne gesandt werden |
By the winds sent forth in swift succession, | Bei denen, die nacheinander wie eine Mähne gesandt werden |
By the (winds) sent forth in quick succession, | Bei den nacheinander Geschickten, |
Succession and legal continuity | Rechtsnachfolge und rechtliche Kontinuität |
The Arafat Succession Scramble | Das Gerangel um die Nachfolge Arafats |
After a short period of peace, the War of the Polish Succession started in 1734 the following year Trier was again occupied by the French, who stayed until 1737. | Pfälzischer Erbfolgekrieg Im Juni und Juli des Jahres 1684 wurde die Stadt Trier nach der Eroberung Luxemburgs von französischen Truppen besetzt. |
They won the Japan Cup three years in succession. | Sie gewannen den Japan Cup in drei aufeinander folgenden Jahren. |
Official site Succession laws in the House of Welf | Detlev Schwennicke Europäische Stammtafeln. |
Young farmers and the problem of succession in agriculture. | Die Junglandwirte und der Generationswechsel in der bäuerlichen Gesellschaft |
(Parliament rejected Amendment paragraphs 4 and 5 in succession) | (Das Parlament lehnt den Änderungsantrag nimmt die Ziffern 4 und 5 an) |
(Parliament rejected all six draft amendments in succession) sion) | Welche Ansicht vertritt der Berichterstatter? |
Related searches : Short Succession - In Succession - In Immediate Succession - In Direct Succession - Succession In Title - In Quick Succession - In Rapid Succession - In Close Succession - In Succession With - In Short - Business Succession - Succession Tax - Succession Law