Translation of "in their hands" to German language:
Dictionary English-German
Hands - translation : In their hands - translation : Their - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In Our hands are their accounts. | dann gewiß, Uns obliegt ihre Abrechnung. |
In Our hands are their accounts. | Alsdann obliegt es Uns, mit ihnen abzurechnen. |
In Our hands are their accounts. | und gewiß, hierauf obliegt Uns ihre Abrechnung. |
In Our hands are their accounts. | Und dann obliegt es Uns, mit ihnen abzurechnen. |
They have everything in their hands. | Sie haben alles in Händen. |
Power thus remains in their hands. | Man ist der Auffassung, dies sei ein zu politischer Gesichtspunkt. |
Took the defense in their hands. | nahm die Verteidigung in seine Hände. |
The hands of God are above their hands. | ALLAH bekräftigt ihren Handschlag. |
The hands of God are above their hands. | Gottes Hand liegt über ihren Händen. |
All those in favor, raise their hands. | Auch wenn s mir etwas schwerfällt, ich bin gegen einen solchen Vorschlag. |
It's with a gun in their hands! | Immer eine Waffe in der Hand! |
They wash their hands. | Sie waschen sich die Hände. |
They're washing their hands. | Sie waschen sich die Hände. |
Their hands were cold. | Ihre Hände waren kalt. |
They're using their hands. | Sie benutzen ihre Hände. |
They demolish their houses with their own hands and the hands of the faithful. | Sie zerstörten ihre Häuser mit ihren eigenen Händen und den Händen der Mumin. |
They wrecked their homes with their own hands, and by the hands of the believers. | Sie zerstörten ihre Häuser mit ihren eigenen Händen und den Händen der Mumin. |
The crowd clapped their hands. | Die Menge klatschte in die Hände. |
Walking right into their hands. | Laufen ihnen direkt in die Arme. |
Tom and Mary both have drinks in their hands. | Tom und Maria haben beide ein Getränk in der Hand. |
Their fate will be in the hands of God. | Entweder straft Er sie, oder Er nimmt ihre Reue an. |
Our citizens will finally hold it in their hands. | Unsere Bürger halten ihn dann endlich in der Hand. |
It's our best bet. With him in their hands... | Mit ihm wird die Polizei... |
Today, it is Africans themselves who hold their continent s future in their hands. | Heute halten die Afrikaner selbst die Zukunft ihres Kontinents in den Händen. |
Aaron and his sons shall wash their hands and their feet in it. | daß Aaron und seine Söhne ihre Hände und Füße darin waschen, |
When a certain people decided to stretch their hands against you, He restrained their hands from you. | Gedenkt der Gnade Allahs über euch, als eine Gruppe die Hände nach euch auszustrecken trachtete. |
When a certain people decided to stretch their hands against you, He restrained their hands from you. | Entsinnt euch der Gabe ALLAHs euch gegenüber, als ein Volk euch Schaden zufügen wollte und ER sie von euch abgehalten hat. |
You can see it in the movements of their hands. | Illustrationen für das gleichnamige Buch von Jakob Bosshart. |
They have the whole English market right in their hands. | Die haben den ganzen englischen Markt fest in der Hand. |
Have administrative procedures been instigated against those who had their hands in the till or covered up for those who had their hands in the till? | Sind Verwaltungsverfahren gegen diejenigen eingeleitet worden, die in die Kasse gegriffen haben oder diejenigen gedeckt haben, die es getan haben? |
All the students clapped their hands. | Alle Studenten applaudierten. |
All the students clapped their hands. | Alle Studenten haben Beifall geklatscht. |
You will play into their hands. | Du wirst ihnen in die Karten spielen. |
Bakers have flour on their hands. | Bäcker haben Mehl an ihren Händen. |
They raise their hands like this. | So heben sie ihre Hände. |
Should I have their hands tied behind their backs? | Soll ich ihnen die Hände auf den Rücken binden lassen? |
In 1978, 7 lu of the British market in polyester was in the hands of American exporters today, 25 is in their hands. | 1978 waren 7 des britischen Polyestermarkts in den Händen amerikanischer Ex porteure heute sind es 25 . |
Attendees hold their hands up while chanting, Hands up, don't shoot, as they wait in line before the funeral. | Die Teilnehmer hoben ihre Hände in die Luft und sangen, Hände hoch, nicht schießen, während sie vor der Beerdigung warteten. |
We'll have the customers sitting on their hands in a minute. | Die Gäste erfrieren uns ja gleich. |
IN WITNESS WHEREOF, the undersigned Plenipotentiaries have hereunto set their hands. | ABl. |
IN WITNESS WHEREOF, the undersigned Plenipotentiaries have hereunto set their hands. | ZU URKUND DESSEN haben die unterzeichneten Bevollmächtigten ihre Unterschriften unter dieses Änderungsprotokoll gesetzt. |
IN WITNESS WHEREOF, the undersigned Plenipotentiaries have hereunto set their hands. | L 157 vom 26.6.2003, S. 38. |
IN WITNESS WHEREOF, the undersigned Plenipotentiaries have hereunto set their hands. | EU L 157 vom 26.6.2003, S. 38. |
In witness whereof, the undersigned Plenipotentiaries have hereunto set their hands. | Zu Urkund dessen haben die unterzeichneten Bevollmächtigten nachstehend ihre Unterschriften geleistet. |
They just have to raise their hands. | Sie müssen sich nur erheben. |
Related searches : Their Hands - Set Their Hands - On Their Hands - Wring Their Hands - Raise Their Hands - Wave Their Hands - Raising Their Hands - In Their - In Public Hands - In Capable Hands - In My Hands - In Safe Hands - In His Hands