Translation of "in their hands" to German language:


  Dictionary English-German

Hands - translation : In their hands - translation : Their - translation :
Ihr

  Examples (External sources, not reviewed)

In Our hands are their accounts.
dann gewiß, Uns obliegt ihre Abrechnung.
In Our hands are their accounts.
Alsdann obliegt es Uns, mit ihnen abzurechnen.
In Our hands are their accounts.
und gewiß, hierauf obliegt Uns ihre Abrechnung.
In Our hands are their accounts.
Und dann obliegt es Uns, mit ihnen abzurechnen.
They have everything in their hands.
Sie haben alles in Händen.
Power thus remains in their hands.
Man ist der Auffassung, dies sei ein zu politischer Gesichtspunkt.
Took the defense in their hands.
nahm die Verteidigung in seine Hände.
The hands of God are above their hands.
ALLAH bekräftigt ihren Handschlag.
The hands of God are above their hands.
Gottes Hand liegt über ihren Händen.
All those in favor, raise their hands.
Auch wenn s mir etwas schwerfällt, ich bin gegen einen solchen Vorschlag.
It's with a gun in their hands!
Immer eine Waffe in der Hand!
They wash their hands.
Sie waschen sich die Hände.
They're washing their hands.
Sie waschen sich die Hände.
Their hands were cold.
Ihre Hände waren kalt.
They're using their hands.
Sie benutzen ihre Hände.
They demolish their houses with their own hands and the hands of the faithful.
Sie zerstörten ihre Häuser mit ihren eigenen Händen und den Händen der Mumin.
They wrecked their homes with their own hands, and by the hands of the believers.
Sie zerstörten ihre Häuser mit ihren eigenen Händen und den Händen der Mumin.
The crowd clapped their hands.
Die Menge klatschte in die Hände.
Walking right into their hands.
Laufen ihnen direkt in die Arme.
Tom and Mary both have drinks in their hands.
Tom und Maria haben beide ein Getränk in der Hand.
Their fate will be in the hands of God.
Entweder straft Er sie, oder Er nimmt ihre Reue an.
Our citizens will finally hold it in their hands.
Unsere Bürger halten ihn dann endlich in der Hand.
It's our best bet. With him in their hands...
Mit ihm wird die Polizei...
Today, it is Africans themselves who hold their continent s future in their hands.
Heute halten die Afrikaner selbst die Zukunft ihres Kontinents in den Händen.
Aaron and his sons shall wash their hands and their feet in it.
daß Aaron und seine Söhne ihre Hände und Füße darin waschen,
When a certain people decided to stretch their hands against you, He restrained their hands from you.
Gedenkt der Gnade Allahs über euch, als eine Gruppe die Hände nach euch auszustrecken trachtete.
When a certain people decided to stretch their hands against you, He restrained their hands from you.
Entsinnt euch der Gabe ALLAHs euch gegenüber, als ein Volk euch Schaden zufügen wollte und ER sie von euch abgehalten hat.
You can see it in the movements of their hands.
Illustrationen für das gleichnamige Buch von Jakob Bosshart.
They have the whole English market right in their hands.
Die haben den ganzen englischen Markt fest in der Hand.
Have administrative procedures been instigated against those who had their hands in the till or covered up for those who had their hands in the till?
Sind Verwaltungsverfahren gegen diejenigen eingeleitet worden, die in die Kasse gegriffen haben oder diejenigen gedeckt haben, die es getan haben?
All the students clapped their hands.
Alle Studenten applaudierten.
All the students clapped their hands.
Alle Studenten haben Beifall geklatscht.
You will play into their hands.
Du wirst ihnen in die Karten spielen.
Bakers have flour on their hands.
Bäcker haben Mehl an ihren Händen.
They raise their hands like this.
So heben sie ihre Hände.
Should I have their hands tied behind their backs?
Soll ich ihnen die Hände auf den Rücken binden lassen?
In 1978, 7 lu of the British market in polyester was in the hands of American exporters today, 25 is in their hands.
1978 waren 7 des britischen Polyestermarkts in den Händen amerikanischer Ex porteure heute sind es 25 .
Attendees hold their hands up while chanting, Hands up, don't shoot, as they wait in line before the funeral.
Die Teilnehmer hoben ihre Hände in die Luft und sangen, Hände hoch, nicht schießen, während sie vor der Beerdigung warteten.
We'll have the customers sitting on their hands in a minute.
Die Gäste erfrieren uns ja gleich.
IN WITNESS WHEREOF, the undersigned Plenipotentiaries have hereunto set their hands.
ABl.
IN WITNESS WHEREOF, the undersigned Plenipotentiaries have hereunto set their hands.
ZU URKUND DESSEN haben die unterzeichneten Bevollmächtigten ihre Unterschriften unter dieses Änderungsprotokoll gesetzt.
IN WITNESS WHEREOF, the undersigned Plenipotentiaries have hereunto set their hands.
L 157 vom 26.6.2003, S. 38.
IN WITNESS WHEREOF, the undersigned Plenipotentiaries have hereunto set their hands.
EU L 157 vom 26.6.2003, S. 38.
In witness whereof, the undersigned Plenipotentiaries have hereunto set their hands.
Zu Urkund dessen haben die unterzeichneten Bevollmächtigten nachstehend ihre Unterschriften geleistet.
They just have to raise their hands.
Sie müssen sich nur erheben.

 

Related searches : Their Hands - Set Their Hands - On Their Hands - Wring Their Hands - Raise Their Hands - Wave Their Hands - Raising Their Hands - In Their - In Public Hands - In Capable Hands - In My Hands - In Safe Hands - In His Hands