Translation of "in this circumstance" to German language:


  Dictionary English-German

Circumstance - translation : In this circumstance - translation : This - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

In this circumstance the debtor
In diesem Fall hat der Schuldner
The circumstance was this.
Der Umstand war dies.
This circumstance was also taken into account as a mitigating circumstance in determining the processors fines.
Auch bei der Festsetzung der Geldbußen für die Verarbeitungsunternehmen wurde dies als mildernder Umstand herangezogen.
This is such a circumstance.
Dies sind solche Umstände.
So this expression would be equal to 9 in this circumstance.
Diese Ausdruck ist also 9 unter diesen Vorraussetungen.
We cannot afford judicial error in this kind of circumstance.
Die Präsidentin. Ich kann jetzt das Wort für Erklärungen zur Abstimmung erteilen.
Such a circumstance arose in respect of two companies in this investigation.
Dies war bei zwei Unternehmen in dieser Untersuchung der Fall.
This circumstance is in contrast to the reality of the CTC.
Diese Situation steht im Widerspruch zur Realität.
I do not recommend fighting fire with fire in this circumstance.
Ich bin nicht der Meinung, dass wir in diesem Fall Protektionismus mit Protektionismus vergelten sollten.
Quite clearly this circumstance will not be fulfilled.
Hier hat sich nichts verändert.
This constitutes for the Commission an aggravating circumstance.
Dies ist aus Sicht der Kommission ein erschwerender Umstand.
This constitutes for the Commission an aggravating circumstance.
Dies wertet die Kommission als einen erschwerenden Umstand.
This circumstance raises doubts in the family relationship between Huni and Snefru.
Eine Gleichsetzung zwischen Horus Chaba und Huni gilt deshalb als die bislang wahrscheinlichste.
August II enjoyed pomp and circumstance of this kind.
Augusts des Starken liebte.
Nurture? Current circumstance?
Angeboren, erworben, aktuelle Umstände?
Under no circumstance should this vaccine be administered by injection.
Dieser Impfstoff darf unter keinen Umständen injiziert werden.
Under no circumstance should this vaccine be administered by injection.
Keinesfalls darf der Impfstoff in einen Muskel oder in ein Blutgefäß gespritzt werden.
Now, compromise may be virtuous in many circumstances but not, I regret, in this circumstance.
Lassen Sie mich einige Beispiele für die elementarsten Informationen nennen, die ich als Berichterstatter nicht erhalten konnte.
A special circumstance admission?
Eine Zulassung für spezielle Umstände?
Every circumstance points to ..
Du musst untertauchen.
We cannot without circumstance descry.
Wir können nicht ohne Umstand erblicken.
We are victims of circumstance.
Wir sind das Opfer der Umstände.
The invocation of a circumstance precluding wrongfulness in accordance with this chapter is without prejudice to
Die Geltendmachung eines Umstands, der die Rechtswidrigkeit nach diesem Kapitel ausschließt, berührt nicht
To put it this way, nature knows no other circumstance in which functionally equivalent traits coexist.
Wenn man es so betrachtet, kennt die Natur keine anderen Verhältnisse, in denen funktional ähnliche Charaktermerkmale koexistieren.
However, since at the time of the adoption of the present decision no such specific circumstance applies this circumstance was not taken into account when calculating the fine in the present decision.
Da eine solche besondere Sachlage beim Erlass der jetzigen Entscheidung jedoch nicht vorlag, fand sie bei der darin vorgenommenen Bemessung der Geldbuße keine Beachtung.
If one starts not obeying the rule of law in one circumstance, one cannot be surprised if others do not obey it in another circumstance.
Es ist dabei aber nicht zu übersehen, daß die Ausstattung dieser Ausschüsse und ihre Arbeitsmethoden natürlich zeitraubend sind.
He said, What is your circumstance?
Er sagte Was ist euer Bestreben?
He said, What is your circumstance?
Er sagte Was ist mit euch?
He said, What is your circumstance?
Er sagte Was ist mit euch beiden?
He said, What is your circumstance?
Er sagte Was ist mit euch?
Such are the quirks of circumstance.
Das sind seltsame Umstände.
What circumstance do you refer to?
Auf welchen Umstand spielen Sie an?
Under what circumstance would your friend...
Unter welchen Bedingungen wäre Ihr Freund bereit, ihn zu verkaufen?
No attenuating circumstance has been retained.
Es liegen keine mildernden Umstände vor.
It requires only circumstance to set it in violent motion.
Es ist nur eine Situation nötig, um die Gewalt zu entfachen.
It seems to be especially unfortunate that we have this circumstance, since Mr Rinsche has in fact signed in to this Chamber this morning.
Es scheint be sonders bedauerlich zu sein, daß dieser Fall eingetreten ist, da Herr Rinsche sich heute morgen hier im Sitzungssaal in die Anwesenheitsliste eingetragen hat.
What do you actually do about that in a difficult circumstance?
Was tun Sie damit unter schwierigen Umständen?
Consequences of invoking a circumstance precluding wrongfulness
Folgen der Geltendmachung von Umständen, welche die Rechtswidrigkeit ausschließen
Greatness is not a matter of circumstance.
Größe ist keine Frage der Umstände.
Let's try for a special circumstance admission.
Lass uns es mit einer Zulassung für spezielle Umstände versuchen.
No other aggravating circumstance has been retained.
Weitere erschwerende Umstände wurden nicht festgestellt.
The number of sessions is s . s is 3 in this circumstance. So we replace s with the 3.
Die Anzahl der Einheiten is s , in diesem Fall ist s 3. Also ersetzten wir das s durch 3.
This circumstance must certainly be taken into account and measures evolved to forestall its occurrence.
Folglich muß dieser Umstand in jedem Fall berücksichtigt werden, ebenso müssen Maß nahmen getroffen werden, etwas Derartiges abzuwenden.
I realize that you're the guardian of our safety but this was an extenuating circumstance.
Sie sind der Hüter unserer Sicherheit, aber es gibt mildernde Umstände.
Then (as circumstance demands) either advance in detachments or advance in a body.
Dann zieht entweder truppweise aus oder alle zusammen.

 

Related searches : This Circumstance - In A Circumstance - In Each Circumstance - In Every Circumstance - Mitigating Circumstance - A Circumstance - Circumstance Arise - Fortunate Circumstance - In This - Circumstance Under Which - Force Of Circumstance - Victim Of Circumstance - Under No Circumstance