Translation of "in your ears" to German language:


  Dictionary English-German

In your ears - translation : Your - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Ringing sound in your ears
Ohrensausen
You pull in your ears.
Halt du dich da raus.
Pull in your ears, pop.
Regen Sie sich ab, Paps.
Protect your ears in that way.
Schützen Sie so Ihre Gehör.
Protect your ears?
Unsere Ohren schützen?
Your ears burning?
Klingen Ihre Ohren schon?
They beat in your throat and pound in your ears.
Sie klopfen an Ihrem Hals, Sie klopfen in Ihren Ohren.
Your voice in my ears, your image in my eyes.
Deine Stimme ist in meinen Ohren, dein Bild vor meinen Augen.
In your respective chapeaux and over your cauliflower ears.
Steck's dir an deinen Hut und über deine Ohren!
And in your ears, J put holes.
Und in deine Ohren mache ich Löcher.
See with your ears.
Sieh mit deinen Ohren.
Were are your ears?
Wo sind deine Ohren?
Give me your ears.
Leih mir ein Ohr.
I'll box your ears.
Werde Sie an den Ohren ziehen.
Your hurting my ears with your stuttering!
Kid Rober schafft das.
ringing sound in your ears impaired hearing deafness
Ohrensausen Vermindertes Hörvermögen Taubheit
You'll hear a rushing sound in your ears.
Sie werden gleich ein Sausen in den Ohren hören.
Do you guys know how your earbuds work in your ears?
Wisst ihr, wie eure Ohrstöpsel in euren Ohren funktionieren?
Protect your ears? Yes, absolutely.
Unsere Ohren schützen? Aber sicher.
Can you move your ears?
Kannst du mit den Ohren wackeln?
Can you wiggle your ears?
Kannst du mit deinen Ohren wackeln?
He's whispering into your ears.
Er flüstert in Dein Ohr.
Your ears are all down.
Deshalb. Deine Ohren hängen.
Stick your ears up underneath.
Streck deine Ohren weiter hoch.
Open your ears, this time.
Hör gut zu! Und keine Geschichten!
You want your ears boxed?
Wollen Sie 'ne Ohrfeige?
And now, open your ears!
Jetzt mach deine Ohren ganz weit auf!
Your eyes are pig's eyes, and your ears...
Ihre Schweinsaugen und Ihre Ohren... Schon gut.
Pull in your ears. You're coming to a tunnel.
Ohren einziehen, ein Tunnel.
like your eyes, your nose, your ears, fingers or toes?
Nase, Ohren, Fingern oder Zehen?
Why are your ears so big?
Warum hast du so große Ohren?
From your lips to God's ears!
Dein Wort in Gottes Ohr!
From your mouth, to God's ears.
Von deinem Mund, um Gottes Ohren.
Kermit, look at your ears, buddy.
Kermit, schau dir deine Ohren an, mein Lieber.
Very good ones for your ears.
Sie gefallen Deinen Ohren bestimmt.
Your ears can hear 10 octaves.
Ihre Ohren hören 10 Oktaven .
Look at your ears. That's why.
Sieh dir deine Ohren an.
Your ears don't burn, young lady?
Ich habe da ein paar schöne Havannas.
Your ears can't hear that chord they can actually hear amazing things. Your ears can hear 10 octaves.
Ihre Ohren können diese Akkord nicht hören. Sie können tatsächlich erstaunlich gut hören. Ihre Ohren hören 10 Oktaven .
Nevertheless hear you now this word that I speak in your ears, and in the ears of all the people
Aber doch höre auch dies Wort, das ich vor deinen Ohren rede und vor den Ohren des ganzen Volks
Would you like your ears to show?
Möchten Sie die Ohren frei haben?
Do you want gum for your ears?
Möchtest du Ohrstöpsel?
How can you stick your ears up?
Wie streckt man seine Ohren hoch?
Your ears. Just look at them, Dumbo.
Sieh dir nur deine Ohren an.
Success is coming out of your ears.
Der Erfolg kommt dir schon zu den Ohren raus.

 

Related searches : Prick Your Ears - Protect Your Ears - Cover Your Ears - In My Ears - In Both Ears - Ring In Ears - Rabbit Ears - Deaf Ears - Ears Ring - Straining Ears - Blocked Ears - Ears Corn - Ears Pricked