Translation of "including among" to German language:
Dictionary English-German
Among - translation : Including - translation : Including among - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
including among others | Bohnergeräte |
Prawo energetyczne, including among others | Maschinen und Apparate Formen für die Hutmacherei |
Many pastors, including Zwingli, were among the soldiers. | Philipp der Grossmütige und Zwingli hatten ehrgeizige Pläne. |
(b) To promote entrepreneurship, including among specific target groups | (b) Förderung der unternehmerischen Initiative, auch in Bezug auf spezifische Zielgruppen |
There also is variation within regions, including among provinces of China. | Außerdem bestehen Abweichungen innerhalb von Regionen sowie auch zwischen den chinesischen Provinzen. |
The unemployment rate was 14.7 in 2012, including 18.5 among recent immigrants. | Die Staatsverschuldung betrug 2009 104,6 Milliarden Euro oder 65,5 des BIP. |
What objection is there in fact to including these excursions among the exclusions ? | Wir verlangen nicht, daß sie in ihrer Gesamtheit von den anderen Institutionen gebilligt werden. |
Among the factors which to consider including in respect of economic cohesion are | Bei dem Bemühen um größeren Einfluß der Regionen auf die zusammenhaltsorientierte Politik ergibt sich jedoch das Problem, daß sich die institutionellen Strukturen in den einzelnen Mitgliedstaaten sehr stark unterscheiden. |
This cooperation may cover all cultural fields, including, among others, the following areas | Die Zusammenarbeit kann alle Kulturbereiche umfassen, unter anderem folgende |
That will attract support among many UN members, including those that have major dissatisfied ethnic minorities. | Das wird die Unterstützung vieler UN Mitgliedstaaten finden, einschließlich derjenigen, die große unzufriedene ethnische Minderheiten haben. |
Otto II employed monks among his top political advisers, including Ekkehard I and Majolus of Cluny. | Otto zählte bedeutende Mönche wie Ekkehard von St. Gallen, Majolus von Cluny, Johannes Philagathos und Gregor von Cassano zu seinen politischen Beratern. |
The remaining states are among the smallest in the U.S., including the smallest state, Rhode Island. | Die Region Neuengland umfasst die heutigen Bundesstaaten Connecticut, New Hampshire, Maine, Massachusetts, Rhode Island und Vermont. |
approaches to promoting cooperation and communication among Members, including in the field of technical cooperation and | Ansätze für die Förderung der Zusammenarbeit und Kommunikation unter den Mitgliedern, einschließlich auf dem Gebiet der Zusammenarbeit im technischen Bereich, und |
Among those arrested were opposition members of the Bangladeshi Parliament, including the former minister, Mr Chowdhury. | Unter den Verhafteten sind Mitglieder des Parlaments aus den oppositionellen Parteien, auch der frühere Minister Chowdhury. |
It could also help to foster consensus among the major coal based economies, including China and India. | Sie könnte außerdem dazu beitragen, einen Konsens zwischen den großen kohlebasierten Volkswirtschaften, einschließlich von China und Indien, herbeizuführen. |
Among the company s other senior leaders are more ex KGB men, including Sergei Ushakov and Konstantin Chuichenko. | Zur weiteren Führungsriege der Gesellschaft gehören noch mehr ehemalige KGB Männer, darunter Sergej Uschakow und Konstantin Tschuitschenko. |
There was, moreover, ample evidence of corruption among Milosevic s inner circle, including members of his immediate family. | Außerdem gab es umfassendes Beweismaterial für Korruption in Milosevics engstem Kreis und innerhalb seiner Familie. |
He counted Gluck among his students, and was highly regarded by younger composers including Johann Christian Bach. | Mit weiteren zeitgenössischen Komponisten, darunter Johann Christian Bach und Luigi Boccherini, pflegte er persönlichen Kontakt. |
Concerned by the increase in the abuse of illicit drugs among children, including adolescents, and young people, | besorgt über die Zunahme des Missbrauchs unerlaubter Drogen durch Kinder, so auch durch Jugendliche, und durch junge Menschen, |
Participation in dialogue among civilizations shall be global in scope and shall be open to all, including | Die Teilnahme am Dialog zwischen den Kulturen soll weltweit allen offen stehen, insbesondere |
Transient hepatic reactions, including hepatitis and jaundice, have occurred among patients with no other identifiable risk factors. | Vorübergehende Leberfunktionsstörungen, einschließlich Hepatitis und Gelbsucht, traten bei Patienten ohne sonstige, erkennbare Risikofaktoren auf. |
1.27 Increased awareness among all stakeholders, including civil society, to the full range of initiatives is essential. | 1.27 Eine Sensibilisierung aller Akteure einschließlich der Zivilgesellschaft für sämtliche Initiativen tut Not. |
1.27 Increased awareness among all stakeholders, including civil society, to the full range of initiatives is essential. | 1.27 Eine Sensibilisierung aller Akteure einschließlich der Zivilgesellschaft für sämtliche Initiati ven tut Not. |
Sorbic acid and its salts (including potassium sorbate) rank among the main preservatives used in western Europe. | Die Sorbinsäure und ihre Salze (darunter auch Kaliumsorbat) gehören in Westeuropa zu den am meisten verwendeten Konservierungsstoffen. |
With regard to Amendment 2, the Commission does not support including safety of passenger cars among its objectives. | Hinsichtlich des Änderungsantrags 2 unterstützt die Kommission nicht den Vorschlag, die Sicherheit von Personenkraftwagen als Ziele aufzunehmen. |
Among all the surveys, 4711 near Earth asteroids have been discovered including over 600 more than in diameter. | Als immer mehr Asteroiden entdeckt wurden, gingen den Astronomen die antiken Gottheiten aus. |
They killed six people, including five children in my presence Ibrahim was among the six children they took. | Sie ermordeten sechs Menschen, darunter fünf Kinder, in meiner Gegenwart. Ibrahim war unter den sechs Kindern, die sie umbringen wollten. |
Promote physical, mental and emotional health among children, including adolescents, through play, sports, recreation, artistic and cultural expression. | 19) die körperliche, geistige und emotionale Gesundheit der Kinder, einschließlich der Jugendlichen, durch Spiel, Sport und Freizeitaktivitäten sowie durch künstlerische und kulturelle Ausdrucksmöglichkeiten fördern |
Those missions helped to restore dialogue among government and opposition leaders, allowing democratic processes, including elections, to proceed. | Unter anderem durch diese Missionen wurde der Dialog zwischen den Regierungs und den Oppositionsführern wiederhergestellt, wodurch demokratische Abläufe, einschließlich Wahlen, ermöglicht wurden. |
But having said that, there is an enormous desire among everybody, including the poor, to educate their children. | Mit diesem Argument versehen, gibt es ein enormes Bedürfnis von jedermann, die Armen eingeschlossen, die Kinder zu bilden. |
The scope for action in the social sphere among the eleven Member States has been considerably increased, including | 1. Jede dieser beiden Politiken umfaßt einen Gemeinschaftsteil und einen, wichtigeren, Teil der Zusammenarbeit auf Regierungsebene. |
Emphasizes the importance of a continued and strengthened dialogue among religions or beliefs, including as encompassed in the dialogue among civilizations, to promote greater tolerance, respect and mutual understanding | 12. hebt hervor, wie wichtig ein kontinuierlicher und verstärkter Dialog zwischen den Religionen oder Weltanschauungen, wie etwa im Rahmen des Dialogs zwischen den Kulturen, für die Förderung von mehr Toleranz, Achtung und gegenseitiger Verständigung ist |
Emphasizes the importance of a continued and strengthened dialogue among religions or beliefs, including as encompassed in the dialogue among civilizations, to promote greater tolerance, respect and mutual understanding | 11. hebt hervor, wie wichtig ein kontinuierlicher und verstärkter Dialog zwischen den Religionen oder Weltanschauungen, wie etwa im Rahmen des Dialogs zwischen den Kulturen, für die Förderung von mehr Toleranz, Achtung und gegenseitiger Verständigung ist |
The hospital has 9 departments, including among others internal medicine, surgery, urology, anaesthetics and intensive care and ambulant surgery. | Es ist ein akademisches Lehrkrankenhaus der Universität und besitzt Abteilungen für Chirurgie, Innere Medizin, Psychiatrie und Psychotherapie. |
It's absolutely so that everyone should contribute to our national recovery, including of course the most affluent among us. | Es gibt schlaue und dumme Wege dies zu tun |
There should be more confidence building measures, including joint training exercises and information exchanges, among all the region s militaries. | Es sollte mehr vertrauensbildende Maßnahmen geben, darunter gemeinsame Ausbildungsübungen und Informationsaustausch unter den Militärs der gesamten Region. |
Among the main attractions are the mountains of the Jungfrau region, including the Jungfrau, (), the Mönch () and the Eiger (). | Die Exekutive ist der Gemeinderat mit 7 Mitgliedern, präsidiert vom Gemeindepräsidenten, zur Zeit Urs Graf (SP Stand Juli 2012). |
We are blessed with what amounts to an international bill of human rights, among which are impressive norms to protect the weakest among us, including victims of conflict and persecution. | Wir dürfen uns glücklich zählen, praktisch über eine internationale Charta der Menschenrechte zu verfügen, die beeindruckende Normen für den Schutz der Schwächsten unter uns enthält, namentlich der Opfer von Konflikten und Verfolgung. |
Emphasizes the importance of a continued and strengthened dialogue among and within religions or beliefs, including as encompassed in the dialogue among civilizations, to promote greater tolerance, respect and mutual understanding | 12. hebt hervor, wie wichtig ein kontinuierlicher und verstärkter Dialog zwischen den Religionen oder Weltanschauungen und innerhalb dieser, etwa im Rahmen des Dialogs zwischen den Kulturen, ist, um mehr Toleranz, Achtung und Verständigung zu fördern |
Of his women friends, including the principal one among them, the Countess Lydia Ivanovna, Karenin did not think at all. | An seine Freundinnen und an die allererste unter ihnen, die Gräfin Lydia Iwanowna, dachte Alexei Alexandrowitsch überhaupt gar nicht. |
Welcoming the strengthening of international cooperation among national human rights institutions, including through the International Coordinating Committee of National Institutions, | es begrüßend, dass die internationale Zusammenarbeit zwischen den nationalen Menschenrechtsinstitutionen gestärkt wurde, namentlich über den Internationalen Koordinierungsausschuss der nationalen Institutionen, |
3 One proposal involved modifying the contractual framework by including collective action clauses ( CACs ) aimed at facilitating coordination among creditors . | 3 Eines dieser Instrumente sah die Erweiterung des vertraglichen Rahmens durch die Aufnahme von Umschuldungsklauseln ( Collective Action Clauses CACs ) vor , um so die Koordinierung unter den Gläubigern zu erleichtern . |
The United States is consistently ranked among the world s top ten countries for innovation, including by INSEAD s Global Innovation Index. | In Bezug auf Innovationen sind die Vereinigten Staaten im INSEAD s Global Innovation Index dauerhaft unter den weltweit zehn besten Ländern zu finden. |
It also abolished slavery among the Indian tribes, including the Alaska tribes that became part of the U.S. in 1867. | Dagegen wurde im ehemals portugiesischen Kaiserreich Brasilien die Sklaverei erst 1888 durch das Goldene Gesetz (Lei Áurea) abgeschafft. |
Welcoming the strengthening of international cooperation among national human rights institutions, including through the International Coordinating Committee of National Institutions, | erfreut über die Verstärkung der internationalen Zusammenarbeit zwischen den nationalen Menschenrechtsinstitutionen, namentlich über den Internationalen Koordinierungsausschuss der nationalen Institutionen, |
Related searches : Including Among Others - Including Yourself - Including Also - Including Those - Including Through - Including Vat - Is Including - Including Tax - Also Including - Including Breakfast - Are Including