Translation of "incur costs for" to German language:
Dictionary English-German
Costs - translation : Incur - translation : Incur costs for - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Fund s shareholders would have to agree to incur those costs. | Die Aktionäre des IWF würden sich auf die Übernahme dieser Kosten einigen müssen. |
However, the longer people live, the more medical costs they incur. | Mit dem Alter steigt auch der Anteil der adipösen Personen. |
That means that the large majority of customers will incur higher costs. | Auf die große Mehrheit der Kunden werden somit erhöhte Kosten zukommen. |
Investors can therefore incur significant search costs when seeking out suitable opportunities. | Deshalb können Investoren, die nach geeigneten Investitionsmöglichkeiten suchen, hohe Kosten für die Beschaffung der notwendigen Informationen entstehen. |
Their limited financial resources frequently do not allow them to incur high legal costs. | Aufgrund ihrer begrenzten finanziellen Möglichkeiten können sie sich die erheblichen Verfahrenskosten häufig nicht leisten. |
The people pay these costs, so their representatives should decide whether to incur them. | Dieser Preis wird vom Volk bezahlt und deshalb sollten seine Vertreter entscheiden, ob es dazu kommen soll. |
By contrast, formal venture capital investors typically incur far greater costs in evaluating potential investments. | Formelle Risikokapitalgeber dagegen haben meist einen wesentlich höheren Kostenaufwand für die Bewertung potenzieller Investitionsmöglichkeiten. |
Emergency vaccination costs the European Union less money, while a Member State is subsequently forced to incur costs to market the products. | Notimpfungen kosten die Europäische Union weniger Geld, während die anschließende Vermarktung der Produkte einem Mitgliedstaat hingegen Kosten verursacht. |
That leads me to think that when I use that page once I won't incur any costs. | Und ich bin dann der Meinung gewesen, dass, wenn ich da einmal die Seite benutze, mir keine Kosten dadurch entstehen. |
Its political and macro economic benefits will be greater than the additional costs the Member States will incur. | Der politische und makroökonomische Nutzen wird größer sein als die zusätzlichen Kosten, die den Mitgliedern entstehen. |
It would increase competitiveness, and would be in keeping with the costs we have to incur in any case. | Das wird die Wettbewerbsfähigkeit verbessern und nicht über die Kosten hinausgehen, die sowieso anfallen. |
Compensation is therefore necessary to allow these companies to offset the extra costs they incur in supplying these services. | Daher ist die Ausgleichszahlung notwendig, um diesen Gesellschaften die Deckung der durch diese Dienste entstehenden Zusatzkosten zu ermöglichen. |
The councillors agreed to have an investigation conducted as to what costs the planned widening of the road would incur. | Die Räte kamen überein, untersuchen zu lassen, welche Kosten die angedachte Verbreiterung der Straße verursachen würde. |
Moreover, the increased supply of high quality female labor will not incur additional healthcare and pension costs, unlike labor immigration. | Überdies wird die erhöhte Teilnahme qualifizierter Frauen am Arbeitsmarkt im Gegensatz zur Zuwanderung von Arbeitskräften nicht zu zusätzlichen Kosten im Gesundheits und Rentenwesen führen. |
It would also incur all the transaction costs of selling your shares and then buying them again after the fall. | Es würden auch alle Transaktionskosten für den Verkauf der Aktien sowie ihren erneuten Ankauf nach dem Absinken anfallen. |
Here, too, compensation is necessary to allow the companies to offset the extra costs they incur in supplying these services. | Daher ist auch in diesem Fall die Ausgleichszahlung notwendig, um diesen Unternehmen die Deckung der durch diese Dienste entstehenden Zusatzkosten zu ermöglichen. |
BE has an obligation under the nuclear site licence to manage that fuel and consequently incur costs in so doing. | BE sei aufgrund der Lizenz zum Betrieb kerntechnischer Anlagen verpflichtet, diese Brennelemente zu entsorgen und müsse folglich die entsprechenden Kosten tragen. |
On the contrary , banks incur significantly higher costs for cross border payments than for domestic payments , i.e. there is a clear deficit in the efficiency of cross border payments . | Im Gegenteil Die den Banken für grenzüberschreitende Zahlungen entstehenden Kosten sind bedeutend höher als für inländische Zahlungen , d. h. , es gibt ein merkliches Effizienzdefizit bei grenzüberschreitenden Zahlungen . |
Countries with persistent structural current account deficits will incur additional external financing costs, and eventually will reach the limits of leverage. | Auf Länder mit anhaltenden strukturellen Leistungsbilanzdefiziten werden zusätzliche externe Finanzierungskosten zukommen, wodurch sie letztlich die Grenzen der Fremdfinanzierung erreichen werden. |
In addition, from the cost effectiveness angle, Member States will no longer incur the administrative costs involved in monitoring these amounts. | Dies hat mit Blick auf die Kostenwirksamkeit zudem zur Folge, dass die Mitgliedstaaten nicht mehr die mit der laufenden Weiterverfolgung dieser Beträge verbundenen Verwaltungskosten tragen müssen. |
But migrants produce no additional value added for the countries into which they immigrate, but incur migration costs and their contribution to domestic value added is missing. | Aber die Einwanderer selbst tragen nicht zu einer Wertschöpfung im Einwanderungsland bei. Sie verursachen zwar Migrationskosten leisten aber keinen Beitrag zur Wertschöpfung. |
Additional charges may incur. | Es können zusätzliche Gebühren anfallen. |
Businesses will also incur costs linked to the concrete consequences of the application of the new rules to their contracts with consumers. | Auch aus den konkreten Folgen der Anwendung der neuen Bestimmungen auf die Verträge mit den Verbrauchern werden den Unternehmen Kosten entstehen. |
They did of course incur higher pension costs than enterprises in other sectors, but they were shielded from any intra industry competition. | Sicherlich hatten sie gegenüber den Unternehmen der anderen Sektoren höhere Rentenlasten zu tragen, aber sie waren vor jeglichem Wettbewerb innerhalb der Branche geschützt. |
Furthermore, a study by Deloitte and Touche showed that the early closure of a single nuclear power plant could incur additional costs. | Außerdem sei einer Studie von Deloitte and Touche zu entnehmen, dass die vorzeitige Abschaltung eines einzigen Kernkraftwerks zu zusätzlichen Kosten führen könne. |
The notified draft Bill, a Proposal to amend the Law on income tax (1999 1229), is aimed at compensating all licensed fishermen for the costs they incur fishing. | Mit dem notifizierten Vorschlag zur Änderung des Einkommensteuergesetzes (1999 1229) sollen Fischereiberechtigte für die Kosten, die ihnen bei der Fischerei entstehen, entschädigt werden. |
Such copies shall incur fees. | Diese Kopien sind gebührenpflichtig. |
Studies show that countries that make a higher number of card and other electronic retail payments incur significantly lower social costs for their retail payment services as a percentage of GDP. | Studien belegen, dass in Ländern mit einem größeren Volumen an Kartenzahlungen und sonstigen elektronischen Massenzahlungen erheblich niedrigere soziale Kosten (gemessen am BIP) für Dienstleistungen im Massenzahlungsverkehr anfallen. |
For this reason employees do not incur additional risk under this concept. | Aus diesem Grunde birgt das Konzept für die Mitarbeiter auch im Wesent lichen kein zusätzliches Risiko. |
The proposal would increase inflexibility and lead to practices that would be difficult to monitor and which would cause the sector to incur additional costs. | Der Vorschlag führt zu einer noch größeren Inflexibilität und zu Verfahren, die schwierig zu überwachen sind und der Branche zusätzliche Kosten verursachen. |
All this may incur high charges. | All dies kann hohe Kosten verursachen. |
The lessee is assumed to receive all the benefits derivable from the use of the good and to incur the costs and risks associated with ownership . | Der Leasingnehmer wird so gestellt , dass ihm sämtliche aus der Nutzung des Gebrauchsguts erzielbaren Vorteile zustehen und er die mit der Eigentümerstellung verbundenen Kosten und Risiken trägt . |
3G mobile networks are currently confined to higher frequencies with less favourable propagation characteristics than the 900 MHz band, and therefore incur higher network deployment costs. | 3G Mobilfunknetze müssen gegenwärtig höhere Frequenzen mit ungünstigeren Ausbreitungsmerkmalen als im 900 MHz Band nutzen, wodurch höhere Netzauf und ausbaukosten anfallen. |
Although MS and CAEs would probably incur some additional costs, many already have the necessary structures and should make savings due to improved coordination and monitoring. | Auf Mitgliedstaaten und Auftraggeber würden zwar einige zusätzliche Kosten zukommen, doch verfügen viele von ihnen bereits über die erforderlichen Strukturen und dürften durch eine bessere Koordinierung und Überwachung Einsparungen erzielen. |
Just consider the costs we would incur if the divide were to continue, and what this would mean both socially and in terms of the environment. | Denken wir doch mal darüber nach, welche Kosten auf uns zukommen, wenn die Zweiteilung fortbesteht, und was das für den sozialen und Umweltbereich bedeutet. |
The United Nations would incur no costs for such personnel while they were on on call status in their home country as they would be performing normal duties in their national armed forces. | Den Vereinten Nationen würden in der Zeit, in der sich das Personal im Heimatland abrufbereit hielte, keine Kosten entstehen, da es normale Aufgaben im Dienste der jeweiligen nationalen Streitkräfte wahrnehmen würde. |
1.2 The EESC draws particular attention to the fact that some of the new powers might mean that Member States incur higher administrative costs for the activities of paying agencies and certifying bodies. | 1.2 Der EWSA macht nachdrücklich darauf aufmerksam, dass einige der neuen Befugnisse auf grund der Tätigkeit der Zahlstellen und bescheinigenden Stellen teilweise höhere Kosten für die Mitgliedstaaten verursachen könnten. |
Rule 166Power to incur and settle expenditure | 5. Der Präsident übermittelt den Haushaltsvoranschlag der Kommission und dem Rat. |
Any person infringing this provision may incur the penalties provided for by Malagasy law. | Thunfischfänger der Europäischen Union, die ihre Fänge freiwillig in einem madagassischen Hafen anlanden, erhalten für den Fischereizweig des betreffenden Schiffes auf den in Kapitel II Nummer 3.1 angegebenen Betrag eine Ermäßigung in Höhe von 5 EUR pro Tonne, die in der Fischereizone Madagaskars gefischt wurde. |
Any person infringing this provision may incur the penalties provided for by Malagasy law. | Auf Anfrage der Reeder von EU Fischereifahrzeugen übermitteln die Regionaldirektionen des madagassischen Ministeriums für Fischbestände und Fischerei eine Liste lokaler Verarbeitungsunternehmen mit Kontaktadressen. |
The second economy a small peripheral country, P was characterized by low productioncosts in the same sector but would incur transport and transaction costs in supplying customersin C. | Der allgemeinen Auffassung zufolge würde sich nach dem Zusammenschluß der beiden Länder, der über den Abbau von Zolltarifen und anderen Handelsbarrieren verwirklicht würde, die Gesamtheit der Produktion in diesem |
In fact, the takeover should ease SORENI s entry into market since it relieves the firm of the need to incur further costs of recruiting and training new staff. | Durch den Wegfall zusätzlicher Kosten für die Einstellung und Ausbildung neuer Arbeitskräfte dürfte sich die Übernahme der Mitarbeiter für die Positionierung des Unternehmens auf dem Markt sogar vorteilhaft auswirken. |
After initial recognition, an entity shall measure financial assets, including derivatives that are assets, at their fair values, without any deduction for transaction costs it may incur on sale or other disposal, except for the following financial assets | Mit Ausnahme der nachfolgend genannten finanziellen Vermögenswerte hat ein Unternehmen finanzielle Vermögenswerte, einschließlich derivativer Finanzinstrumente mit positivem Marktwert, nach dem erstmaligen Ansatz mit deren beizulegendem Zeitwert ohne Abzug von Transaktionskosten, die beim Verkauf oder einer anders gearteten Veräußerung anfallen könnten, zu bewerten |
Pierrakakis Who'll incur the cost of the referendum? | Pierrakakis Mit wessen Geld soll das Referendum finanziert werden? |
Rule 166 Power to incur and settle expenditure | Artikel 166 Eingehen von Zahlungsverpflichtungen und Zahlungsanweisungen |
Related searches : Incur Costs - Incur For - Incur Medical Costs - Costs Would Incur - Costs You Incur - Incur No Costs - Incur Further Costs - May Incur Costs - Will Incur Costs - Costs Incur From - Incur Additional Costs - Incur High Costs - Incur Extra Costs - Not Incur Costs