Translation of "infringing party" to German language:
Examples (External sources, not reviewed)
Destruction of the unlawfully marked products that are in the possession of the infringing party or are in his property unless the infringing nature of the products can be | Übertragung des Eigentums auf den Kläger gegen Bezahlung |
Removal of infringing sign from the goods Destruction of infringing goods | 1. Freiheitsstrafe verletzender Waren Auskunftsan spruch |
Removal of infringing sign from the goods Destruction of infringing goods | Entfernung des Zeichens von den Waren Vernichtung verletzender Waren Auskunftsanspruch spruch |
Removal of infringing sign from the goods Destruction of infringing goods | 1. Freiheitsstrafe verletzender Waren Auskunftsanspruch spruch |
Removal of infringing sign from the goods Destruction of infringing goods Right of information | Entfernung des Zeichens von den Waren Vernichtung verletzender Waren Auskunftsanspruch spruch |
Removal of infringing sign from the goods Destruction of infringing goods Right of information | 42(1) DK MG für die Benutzung der Marke zuzüglich Schadenersatz für etwaigen weiteren Schaden |
Removal of infringing sign from the goods Destruction of infringing goods Right of information | Keine ausdrückliche Bestimmung in der portugiesischen Gesetzgebung, daß die Sanktionen auch auf Gemeinschaftsmarken Anwendung finden. |
Removal of illegally affixed trade marks from the goods which are in the possession of the infringing party or at his disposal | Entfernung rechtswidrig angebrachter Marken von den sich im Besitz oder in der Verfügungsgewalt des |
Imprisonment goods Destruction of infringing goods | Entfernung des Zeichens von den Waren Vernichtung verletzender Waren Auskunftsanspruch spruch |
For goods in transit through the territory of a Party destined for the territory of the other Party, the former Party shall provide information to the latter Party to enable effective enforcement against shipments of goods suspected of infringing an intellectual property right. | Erfahrungsaustausch über die Durchsetzung dieser Rechte auf zentraler und subzentraler Ebene durch die Zollbehörden, die Polizei sowie durch Verwaltungs und Justizstellen Koordinierung, auch mit anderen Ländern, um die Ausfuhr nachgeahmter Waren zu verhindern |
Infringing party may be required to give, without delay, information as to the origin and distribution channels of the unlawfully marked product, unless disproportionate. | (a) Wer ohne rechtlichen Grund Waren besitzt, von denen er weiß, daß sie eine verletzende Marke tragen oder wissentlich Waren und Dienstleistungen unter einer solchen Marke verkauft, zum Kauf anbietet, erbringt oder zur Erbringung anbietet |
Google is accused of infringing seven patents. | Google wird in sieben Fällen der Patentverletzung bezichtigt. |
an order to seize the infringing products | Anordnung, die nachgeahmten Erzeugnisse zu beschlagnahmen |
gambling illegal in the US) or infringing (i.e. | Poing, Franzis 2002, ISBN 3 7723 6999 5 (SELFHTML in Buchform). |
Erasure, removal or obliteration of the offending sign from any infringing goods, material or articles in the possession, custody or control of the in fringing party | Section 14 (2) GB TMA einen Dritten einen Gewinn zu erzielen oder einem anderen einen Verlust zuzufügen, begeht |
Destruction of devices that are the property of the infringing party and are used or intended exclusively or almost exclusively for the unlawful marking of a product unless the infringing nature of the devices can be removed in some other way and the destruction is disproportionate. portionate. | Artikel 1382 Jede Handlung eines Menschen, die einem anderen Schaden zufügt, verpflichtet den Verantwortlichen zur Wiedergutmachung. |
US Internet providers block access to infringing domain names. | US Internetanbieter dazu zu zwingen den Zugang zu rechtsverletzende Domainnamen zu blockieren. |
US Internet providers block access to infringing domain names. | Es gibt der Regierung die Macht, die amerikanischen Internet Anbieter zu zwingen, den Zugang zu rechtsverletzenden Domain Namen zu blockieren. |
The following infringing acts are penalised by the above | Auch bei Freispruch Entfernung oder Vernichtung, wenn die Gefahr von Verwechslungen besteht |
In case of infringing acts committed professionally Imprisonment of max. | L. 716 1 Verletzung der Rechte des Inhabers einer Marke |
It is, in fact, infringing the Treaty on two points. | Hier verletzt es diesen in zwei Punkten. |
found in possession of the infringing goods on a commercial scale | nachweislich die rechtsverletzenden Waren in gewerblichem Ausmaß in ihrem Besitz hatte, |
found to be using the infringing services on a commercial scale | nachweislich die rechtsverletzenden Dienstleistungen in gewerblichem Ausmaß in Anspruch genommen hat, |
Order that the offending sign be erased, removed or obliterated from any infringing goods, material or articles in the possession, custody or control of the infringing per son | Anordnung, daß das rechtswidrige Zeichen von bzw. an allen verletzenden Waren, Gegenständen und Gerätschaften, die sich in Besitz, Gewahrsam oder unter Kontrolle des Verletzers befinden, abgelöst, entfernt oder unkenntlich gemacht wird |
A State that refuses its citizens this right is infringing human dignity. | Ein Staat, der seinen Bürgern dieses Recht versagt, verletzt die Menschen würde. |
was found in possession of the infringing goods on a commercial scale | Artikel 322 |
was found to be using the infringing services on a commercial scale | Einstweilige Maßnahmen und Sicherungsmaßnahmen |
was found to be using the infringing services on a commercial scale | Unterlassungsanordnungen |
was found in possession of the infringing goods on a commercial scale | nachweislich rechtsverletzende Ware in gewerblichem Ausmaß in ihrem Besitz hatte, |
was found to be using the infringing services on a commercial scale | nachweislich rechtsverletzende Dienstleistungen in gewerblichem Ausmaß in Anspruch nahm, |
This verdict essentially rendered any kind of sampling, no matter how small, infringing. | Doch diese exklusiven Rechte wurden als das Hauptziel angesehen und wurden so gestärkt und erweitert. Und das Ergebnis war nicht ein Zuwachs des Fortschritts oder des Wissens, sondern mehr Zankerei und Missbrauch. |
Removal of infringing sign from the goods Destruction of infringing goods Right of information infringement of national marks and comprise of removed in some other way and the destruction is disproportionate. portionate. | Der In den letzten 3 Jahren erzielte Gewinn, wenn das Gericht dies nach den finanziellen oder sonstigen Verhältnissen des Beklagten für angemessen erachtet |
Where the infringer did not, knowingly or with reasonable grounds to know, engage in the infringing activity, each Party may lay down that the judicial authorities may order the recovery of profits or the payment of damages, which may be pre established, to the injured party. | Eine solche Zusammenarbeit kann den Austausch von Informationen über Mechanismen für die Einholung von Informationen bei den Rechteinhabern, bewährte Verfahren und Erfahrungen mit Risikomanagementstrategien sowie von Informationen umfassen, die bei der Identifizierung von Sendungen, bei denen der Verdacht besteht, dass sie rechtsverletzende Waren enthalten, hilfreich sind. |
Where the infringer did not knowingly, or with reasonable grounds to know, engage in infringing activity, a Party may lay down that the judicial authorities may order in favour of the injured party the recovery of profits or the payment of damages, which may be pre established. | Für Fälle, in denen der Verletzer eine Verletzungshandlung vorgenommen hat, ohne dass er das wusste oder hätte wissen müssen, kann eine Vertragspartei die Möglichkeit vorsehen, dass die Justizbehörden zugunsten der geschädigten Partei die Herausgabe der Gewinne oder die Zahlung von Schadensersatz anordnen, dessen Höhe im Voraus festgesetzt werden kann. |
Government is also perpetuating a serious illegality. Infringing on the rights of slum dwellers. | Die Regierung begeht außerdem eine schwerwiegende Rechtswidrigkeit, indem sie die Rechte der Slumbewohner verletzt. |
Any person infringing this provision may incur the penalties provided for by Malagasy law. | Thunfischfänger der Europäischen Union, die ihre Fänge freiwillig in einem madagassischen Hafen anlanden, erhalten für den Fischereizweig des betreffenden Schiffes auf den in Kapitel II Nummer 3.1 angegebenen Betrag eine Ermäßigung in Höhe von 5 EUR pro Tonne, die in der Fischereizone Madagaskars gefischt wurde. |
Any person infringing this provision may incur the penalties provided for by Malagasy law. | Auf Anfrage der Reeder von EU Fischereifahrzeugen übermitteln die Regionaldirektionen des madagassischen Ministeriums für Fischbestände und Fischerei eine Liste lokaler Verarbeitungsunternehmen mit Kontaktadressen. |
was found to be providing on a commercial scale services used in infringing activities | Jede Vertragspartei stellt sicher, dass die Justizbehörden bei Feststellung einer Verletzung eines Rechts des geistigen Eigentums gegen den Verletzer eine Anordnung erlassen können, die ihm die weitere Verletzung des betreffenden Rechts untersagt. |
found to be providing on a commercial scale services used in infringing activities or | nachweislich für die rechtsverletzenden Tätigkeiten genutzte Dienstleistungen in gewerblichem Ausmaß erbracht hat oder |
was found to be providing on a commercial scale services used in infringing activities | nachweislich für rechtsverletzende Tätigkeiten genutzte Dienstleistungen in gewerblichem Ausmaß erbrachte, |
Otherwise, you are infringing EU regulations and are guilty of exercising unnecessary cruelty upon animals. | Sonst verstoße man gegen EU Vorschriften und mache sich unnötiger Grausamkeit gegen Tiere schuldig. |
If you use it constantly you are infringing the spirit of the Rules of Procedure. | Wenn Sie ihn bei jeder Gelegenheit benutzen, dann verdrehen Sie die Geschäftsordnung. |
Turkey is infringing international conventions on human rights to which the country is a signatory. | Die Türkei verstößt gegen internationale Menschenrechtskonventionen, die das Land unterzeichnet hat. |
Opposition leader, Mr Morgan Tsvangirai, was indicted earlier this year for infringing the same law. | Oppositionsführer Morgan Tsvangirai wurde Anfang dieses Jahres wegen Übertretung dieses Gesetzes angeklagt. |
Removal of infringing sign from the goods Destruction of infringing goods Right of information order their settlement as a lump sum computed on the basis of the records of the proceedings and of the presumptions deriving therefrom. | Veröffentlichung des als Folge der Verletzung einer eingetragenen Marke ergangenen Urteils |
Related searches : Allegedly Infringing - Infringing Material - Infringing Products - Infringing Upon - Copyright Infringing - Infringing Content - Infringing Act - Infringing Use - Infringing Goods - Infringing Activity - Without Infringing - Infringing Nature - Infringing Action - Infringing Article