Translation of "inhabited" to German language:
Dictionary English-German
Inhabited - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
by the House inhabited | und bei dem viel besuchten Haus |
by the House inhabited | bei dem vielbesuchten (Gottes)haus |
by the House inhabited | Bei dem (zur Pilgerzeit) besuchten Haus |
by the House inhabited | Bei Al bait ilma'mur! |
The area remained inhabited continuously. | Die Gegend blieb kontinuierlich bewohnt. |
Ten of the islands are inhabited. | (680 720) die Inseln eroberte. |
About 15 of the islands are inhabited. | besiedelten Arawak die Inseln, wurden aber im 15. |
And by oath of the Inhabited House. | und bei dem viel besuchten Haus |
And by oath of the Inhabited House. | bei dem vielbesuchten (Gottes)haus |
And by oath of the Inhabited House. | Bei dem (zur Pilgerzeit) besuchten Haus |
And by oath of the Inhabited House. | Bei Al bait ilma'mur! |
That means that gases will have been carried both to the inhabited islands and to the inhabited shores of Turkey. | Mithin haben Gase auch die bewohnten Inseln bzw. auch bewohnte Küstenstriche der Türkei erreicht. |
Part of northern Kenya was inhabited by Somalis. | Ein Teil des nördlichen Kenias wurde von Somaliern bewohnt. |
The island was inhabited by a fishing people. | Die Insel war von Fischern bewohnt. |
The region has never been inhabited by people. | Die Gegend ist nie besiedelt gewesen. |
Later, the Taklamakan was inhabited by Turkic peoples. | Später wurden die Oasen der Wüste von Turkvölkern bewohnt. |
Since then the town has been inhabited continuously. | Erste urkundliche Belege für die Existenz der Stadt. |
Guys, have any of you read Inhabited Island? | Jungs, hat jemand von euch Inhabited Island gelesen? |
The Emishi inhabited the area into the Heian period. | Der Kitakami durchfließt die Stadt von Norden nach Süden. |
Meanwhile, the Mantaro Valley was inhabited by the Huancas. | Die Hauptstadt ist Huancayo im Tal des Mantaro. |
Both are inhabited by tiny people who are about . | Hier leben winzige Menschen, die Liliputaner. |
History Eger has been inhabited since the Stone Age. | Geschichte Die Gebiete von Eger sind seit der Steinzeit bewohnt. |
Demography For a long time, Moabit was sparsely inhabited. | Moabit war damit zu dieser Zeit ein Naherholungsgebiet mit ländlichem Charakter. |
Leuk was already inhabited in the pre Roman era. | 1256 erhielt Leuk das Stadtrecht. |
The islands have been inhabited for thousands of years. | Die nördlichen Inseln der Inselkette gehören zum Staat Papua Neuguinea. |
Say, either my coat is inhabited, or I'm inhibited. | Entweder ist meine Jacke bewohnt, oder ich bin verklemmt. |
There's only one world, Loxi, inhabited by two people. | Es gibt nur eine Welt, Loxi, und die gehört zwei Menschen. |
It's one of the oldest inhabited houses in England. | Es ist eins der ältesten bewohnten Häuser von England. |
At this time, the Russian station Mir was still inhabited. | Als nächstes Modul startete im Sommer 2000 das russische Wohnmodul Swesda. |
Each of these communities inhabited distinct neighborhoods in the cities. | Üblich waren eigene Viertel der verschiedenen Gruppen in den Städten von al Andalus. |
The oblast's territory is inhabited by 68 species of mammals. | Innerhalb des Gebietes gibt es 68 Arten der Säugetiere. |
The second largest, Isola Maggiore, is the only inhabited one. | Die unbewohnte Isola Minore darf nicht betreten werden. |
Tavannes was one of the earliest inhabited locations in the district. | Wirtschaft Tavannes war bis um die Mitte des 19. |
This group aims to protect specific areas inhabited by the condor. | Diese Gruppe beabsichtig, bestimmte von den Kondoren bewohnte Gebiete zu schützen. |
These are among the last inhabited places to observe New Year. | Weblinks Sammlung verschiedener Neujahrstermine |
J. W. Hanson estimates the inhabited space to be smaller at . | Dabei wurden auch erste Teile der eigentlichen Stadt bekannt. |
History The site of Trenčín has been inhabited since time immemorial. | Zur Zeit des Großmährischen Reiches war Trenčín ein wichtiger Ort. |
History The area around Kalmar has been inhabited since ancient times. | Kalmar stand in engem Zusammenhang mit der deutschen Hanse. |
History The area of Vukovar has been inhabited since Neolithic times. | Der Verwaltungssitz war Vukovar und ist es auch bis heute geblieben. |
During the prehistoric period the area was inhabited by Mycenaean Greeks. | wurde Kamiros im Zuge der Ionischen Wanderung von dorischen Griechen gegründet. |
Approximately 30 of the area is inhabited by the Kociewiacy people. | Außergewöhnlich sind die häufigen Vorkommen von Fledermäusen. |
Easter island is the most remote inhabited place on the planet. | Die Osterinsel ist der weitest abgelegene Ort auf der Erde. |
Here is an exotic inhabited world... ...mostly covered with a liquid. | Hier ist eine exotische Welt voll Leben... ...die größtenteils flüssig ist. |
It is in everybody's interests that remote places should remain inhabited. | Um so eher müssen wir bereit sein, kurz und langfristig auch dort Hilfe zu leisten. |
The house inhabited by the clerk had neither bell, knocker, nor porter. | Das Haus, in dem der Adjunkt wohnte, besaß weder einen Türklopfer noch eine Klingel noch einen Pförtner. |
Related searches : Inhabited Area - Sparsely Inhabited - Inhabited Space - Continuously Inhabited - Has Been Inhabited - Is Inhabited By