Translation of "inherit the earth" to German language:


  Dictionary English-German

Earth - translation : Inherit - translation : Inherit the earth - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The dopes are going to inherit the earth anyway.
Es sind sowieso die Trottel, die das Land erben werden.
Blessed are the gentle, for they shall inherit the earth.
Selig sind die Sanftmütigen denn sie werden das Erdreich besitzen.
Blessed are the meek for they shall inherit the earth.
Selig sind die Sanftmütigen denn sie werden das Erdreich besitzen.
Blessed are the meek, for they shall inherit the earth.
Selig sind die Sanftmütigen, denn sie werden das Erdenreich besitzen.
it is He who has made you inherit the earth.
Er ist es, Der euch zu Statthaltern auf Erden gemacht hat.
Verily! We will inherit the earth and whatsoever is thereon.
Gewiß, Wir sind es, die Wir die Erde und (all die,) die auf ihr sind, erben werden.
it is He who has made you inherit the earth.
Er ist es, Der euch zu Nachfolgern auf der Erde gemacht hat.
Verily! We will inherit the earth and whatsoever is thereon.
Wir werden gewiß die Erde und alle, die auf ihr sind, erben.
it is He who has made you inherit the earth.
Er ist es, der euch zu aufeinanderfolgenden Generationen auf der Erde gemacht hat.
Arise, God, judge the earth, for you inherit all of the nations.
Gott, mache dich auf und richte den Erdboden denn du bist Erbherr über alle Heiden!
In this world, it is the rich who shall inherit the earth.
Sie weigern sich, sich spalten zu lassen.
For We shall inherit the earth and all that are on it.
Gewiß, Wir sind es, die Wir die Erde und (all die,) die auf ihr sind, erben werden.
For We shall inherit the earth and all that are on it.
Wir werden gewiß die Erde und alle, die auf ihr sind, erben.
Arise, O God, judge the earth for thou shalt inherit all nations.
Gott, mache dich auf und richte den Erdboden denn du bist Erbherr über alle Heiden!
His soul shall dwell at ease and his seed shall inherit the earth.
Seine Seele wird im Guten wohnen, und sein Same wird das Land besitzen.
Seems too me a very great leader once said the meek shall inherit the earth.
Ein wahrhaft großer Herrscher sagte Die Sanftmütigen werden die Erde besitzen.
We do not inherit the earth from our ancestors, we borrow it from our children.
Wir erben die Erde nicht von unseren Vorvätern, sondern leihen sie von unseren Kindern.
But the meek shall inherit the earth and shall delight themselves in the abundance of peace.
Aber die Elenden werden das Land erben und Lust haben in großem Frieden.
The earth belongs to God He can make whom He wills among His creatures inherit it.
Gewiß, die Erde gehört Allah Er gibt sie zum Erbe, wem von Seinen Dienern Er will.
The earth belongs to God He can make whom He wills among His creatures inherit it.
Die Erde gehört Gott, Er gibt sie zum Erbe, wem von seinen Dienern Er will.
The earth belongs to God He can make whom He wills among His creatures inherit it.
Gewiß, die Erde gehört ALLAH und ER überläßt sie, wem ER will von Seinen Dienern.
2.1 We do not inherit the earth from our ancestors, we borrow it from our children .
2.1 Wir haben diese Welt nicht von unseren Eltern geerbt, sondern von unseren Kindern geliehen.
2.1 We do not inherit the earth from our ancestors, we borrow it from our children .
2.1 Wir haben diese Welt nicht von unseren Eltern geerbt, sondern von unseren Kindern gelie hen.
Certainly We wrote in the Psalms, after the Torah Indeed My righteous servants shall inherit the earth.
Und Wir haben bereits nach der Ermahnung in dem Zabur geschrieben, daß das Land von Meinen rechtschaffenen Dienern beerbt wird.
We have already written in the Psalms following the Reminder, My righteous servants shall inherit the earth.
Und Wir haben bereits nach der Ermahnung in dem Zabur geschrieben, daß das Land von Meinen rechtschaffenen Dienern beerbt wird.
Certainly We wrote in the Psalms, after the Torah Indeed My righteous servants shall inherit the earth.
Und Wir haben bereits im Buch der Weisheit nach der Ermahnung geschrieben, daß Meine rechtschaffenen Diener das Land erben werden.
We have already written in the Psalms following the Reminder, My righteous servants shall inherit the earth.
Und Wir haben bereits im Buch der Weisheit nach der Ermahnung geschrieben, daß Meine rechtschaffenen Diener das Land erben werden.
Certainly We wrote in the Psalms, after the Torah Indeed My righteous servants shall inherit the earth.
Und Wir haben in der Schrift nach der Ermahnung geschrieben, daß meine rechtschaffenen Diener das Land erben werden.
We have already written in the Psalms following the Reminder, My righteous servants shall inherit the earth.
Und Wir haben in der Schrift nach der Ermahnung geschrieben, daß meine rechtschaffenen Diener das Land erben werden.
Certainly We wrote in the Psalms, after the Torah Indeed My righteous servants shall inherit the earth.
Und gewiß, bereits schrieben WIR in Az zabur nach der Ermahnung, daß die Erde doch Meine gottgefällig guttuenden Diener beerben.
We have written in the Psalms, after the Remembrance 'The righteous among My worshipers shall inherit the earth'
Und gewiß, bereits schrieben WIR in Az zabur nach der Ermahnung, daß die Erde doch Meine gottgefällig guttuenden Diener beerben.
We have written in the Psalms, after the Remembrance 'The righteous among My worshipers shall inherit the earth'
Und Wir haben bereits nach der Ermahnung in dem Zabur geschrieben, daß das Land von Meinen rechtschaffenen Dienern beerbt wird.
We have written in the Psalms, after the Remembrance 'The righteous among My worshipers shall inherit the earth'
Und Wir haben bereits im Buch der Weisheit nach der Ermahnung geschrieben, daß Meine rechtschaffenen Diener das Land erben werden.
We have written in the Psalms, after the Remembrance 'The righteous among My worshipers shall inherit the earth'
Und Wir haben in der Schrift nach der Ermahnung geschrieben, daß meine rechtschaffenen Diener das Land erben werden.
And indeed We wrote, after the reminder in the Zaboor that, My virtuous bondmen will inherit the earth.
Und Wir haben bereits nach der Ermahnung in dem Zabur geschrieben, daß das Land von Meinen rechtschaffenen Dienern beerbt wird.
And verily we have written in the Scripture, after the Reminder My righteous slaves will inherit the earth
Und Wir haben bereits nach der Ermahnung in dem Zabur geschrieben, daß das Land von Meinen rechtschaffenen Dienern beerbt wird.
And indeed We wrote, after the reminder in the Zaboor that, My virtuous bondmen will inherit the earth.
Und Wir haben bereits im Buch der Weisheit nach der Ermahnung geschrieben, daß Meine rechtschaffenen Diener das Land erben werden.
And verily we have written in the Scripture, after the Reminder My righteous slaves will inherit the earth
Und Wir haben bereits im Buch der Weisheit nach der Ermahnung geschrieben, daß Meine rechtschaffenen Diener das Land erben werden.
And indeed We wrote, after the reminder in the Zaboor that, My virtuous bondmen will inherit the earth.
Und Wir haben in der Schrift nach der Ermahnung geschrieben, daß meine rechtschaffenen Diener das Land erben werden.
And verily we have written in the Scripture, after the Reminder My righteous slaves will inherit the earth
Und Wir haben in der Schrift nach der Ermahnung geschrieben, daß meine rechtschaffenen Diener das Land erben werden.
And indeed We wrote, after the reminder in the Zaboor that, My virtuous bondmen will inherit the earth.
Und gewiß, bereits schrieben WIR in Az zabur nach der Ermahnung, daß die Erde doch Meine gottgefällig guttuenden Diener beerben.
And verily we have written in the Scripture, after the Reminder My righteous slaves will inherit the earth
Und gewiß, bereits schrieben WIR in Az zabur nach der Ermahnung, daß die Erde doch Meine gottgefällig guttuenden Diener beerben.
For We shall inherit the earth and all that are on it. To Us, they shall return.
Gewiß, WIR sind Derjenige, Der die Erde und alles auf ihr wieder zu Sich nimmt, und zu Uns werden sie zurückgebracht.
Indeed, the earth belongs to Allah. He causes to inherit it whom He wills of His servants.
Gewiß, die Erde gehört ALLAH und ER überläßt sie, wem ER will von Seinen Dienern.
Verily We shall inherit the earth and whosoever is on it, and to Us they will return.
Wir sind es, Die die Erde, und alle, die auf ihr sind, erben werden, und zu Uns werden sie zurückgebracht.

 

Related searches : Inherit The Throne - Inherit From - To Inherit - Inherit Money - Roamed The Earth - Orbiting The Earth - Roam The Earth - Throughout The Earth - Above The Earth - At The Earth - Cost The Earth - In The Earth