Translation of "inhibit corrosion" to German language:
Dictionary English-German
Corrosion - translation : Inhibit - translation : Inhibit corrosion - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Copper corrosion | Kupferlamellenkorrosion |
Corrosion preventive coatings | 13 a) Korrosionsschutzschichten |
No water, no corrosion. | Kein Wasser, keine Korrosion. |
It could be anti corrosion. | Oder Korrosionsschutz. |
Prevents corrosion of the packaging. | ANTISTATISCH Verringert die statische Elektrizität, indem die elektrische Aufladung an der Oberfläche neutralisiert wird. BINDEND |
Corrosion is mainly due to abiotic factors however, at least 20 of corrosion is caused by microorganisms that are attached to the metal subsurface (i.e., microbially influenced corrosion). | Der Anteil an der Gesamtkorrosion (d. h. abiotisch und biotisch verursachter Korrosion) wird auf mindestens 20 geschätzt er liegt nach neueren Erkenntnissen wahrscheinlich deutlich höher. |
(3) in vitro study for skin corrosion, | 3) In vitro Prüfung der Ätzwirkung auf die Haut, |
Sulphur oxides accelerate corrosion and provoke architectural damage. | Schwefeloxide beschleunigen die Korrosion und rufen Schäden an Gebäuden o. ä. hervor . Die Luftver |
This is due to steel corrosion by the coolant. | Die Risstiefe beträgt bis zu 90 der Wandstärke. |
Metal working compounds, mould release oils, anti corrosion oils | 1,2 Dibrom 4 (1,2 dibromethyl)cyclohexan Tetrabromcyclooctane |
Substances that inhibit CYP3A4 | Inhibitoren von CYP3A4 |
Drugs which inhibit CYP2C19 Fluvoxamine | Wirkstoffe, die CYP2C19 inhibieren Fluvoxamin |
Active substances, which inhibit CYP2C19 Active substances, which inhibit CYP2C19 may increase the plasma concentration of lansoprazole. | Arzneimittel, die CYP2C19 hemmen Arzneimittel, die CYP2C19 hemmen, können die Plasmakonzentration von Lansoprazol erhöhen. |
They inhibit democratization and incite instability. | Sie hemmen die Demokratisierung dieser Länder und fördern die Instabilität. |
significantly inhibit glucuronidation of lamotrigine Valproate | Arzneimittel, die die Glucuronidierung von Lamotrigin nicht signifikant hemmen oder induzieren |
Corrosion preventive coatings related to bolt and nut assemblies for chassis applications | 13 b) Korrosionsschutzschichten für Schrauben und Muttern zur Befestigung von Teilen des Fahrzeuggestells |
They are used to inhibit activity of | Sie werden angewendet, um die Aktivität |
Ribavirin does not inhibit cytochrome P450 enzymes. | Ribavirin hemmt nicht die Cytochrom P450 Enzyme. |
Platelet factor 4 does not inhibit lepirudin. | Der Plättchenfaktor 4 hemmt Lepirudin nicht. |
None of these metabolites inhibit COX 1. | Keiner dieser Metaboliten hemmt die COX 1. |
not significantly inhibit or induce lamotrigine glucuronidation | die Glucuronidierung von Lamotrigin nicht signifikant hemmen oder induzieren. |
The resulting part is very corrosion resistant, stiff, and strong for its weight. | Für eine möglichst große Steifigkeit ist ein hoher Faservolumenanteil erwünscht. |
Streptogramin antibiotics such as quinupristin dalfopristin inhibit CYP3A4. | Streptogramin Antibiotika wie Quinupristin Dalfopristin hemmen CYP3A4. |
Streptogramin antibiotics such as quinupristin dalfopristin inhibit CYP3A4. | Streptogramin Antibiotika wie Quinupristin Dalfopristin hemmen CYP3A4. |
Strontium ranelate does not inhibit cytochrome P450 enzymes. | Strontiumranelat hemmt Cytochrom P450 Enzyme nicht. |
Venlafaxine did not inhibit CYP1A2, CYP2C9, or CYP3A4. | Venlafaxin inhibierte CYP1A2, CYP2C9 und CYP3A4 nicht. |
Grapefruit juice is also known to inhibit CYP3A4. | Auch Grapefruit Saft ist für seine CYP3A4 hemmende Wirkung bekannt. |
Fast Workboats, of any construction, with length overall (LOA) in excess of 15 metres capable of speed in excess of 20 knots and equipped with corrosion resistant firefighting water pumps and corrosion resistant nozzles, or | Schnelle Motorboote Arbeitsboote aller Art mit einer Gesamtlänge (d. h. Länge über alles LOA) von mehr als 15 Metern, die eine Geschwindigkeit von mehr als 20 Knoten erreichen können und mit korrosionsbeständigen Löschwasserpumpen und korrosionsbeständigen Düsen ausgestattet sind, oder |
Hexavalent chromium in corrosion preventive coatings of unpainted metal sheetings and fasteners used for corrosion protection and Electromagnetic Interference Shielding in equipment falling under category three of Directive 2002 96 EC (IT and telecommunications equipment). | Sechswertiges Chrom in Korrosionsschutzschichten von unlackierten Blechverkleidungen und metallischen Befestigungsteilen zur Verhinderung von Korrosion und zur Abschirmung gegen elektromagnetische Störfelder in Geräten der Kategorie 3 der Richtlinie 2002 96 EG (IT und Telekommunikationsgeräte). |
Because of possible problems with corrosion by the flue gases, such constructions are very rare. | Wegen möglicher Korrosionsprobleme durch die Rauchgase sind derartige Konstruktionen sehr selten. |
From a corrosion point of view the supply system can be divided into two zones | Unter dem Korrosionsaspekt kann das Abgabesystem in zwei Zonen unterteilt werden |
Emtricitabine did not inhibit the enzyme responsible for glucuronidation. | Emtricitabin hemmte die für die Glucuronidierung verantwortlichen Enzymsysteme nicht. |
Medicinal products that inhibit peristalsis should not be given. | Peristaltikhemmende Arzneimittel dürfen nicht gegeben werden. |
Thiazides appear in human milk and may inhibit lactation. | Thiazide treten in der Muttermilch auf und können die Laktation hemmen. |
Thiazides appear in human milk and may inhibit lactation. | Thiazide gehen in die menschliche Milch über und können die Laktation hemmen. |
In rats buprenorphine has been found to inhibit lactation. | Untersuchungen an Ratten haben gezeigt, dass Buprenorphin die Laktation hemmt. |
Thiazides pass into human milk and may inhibit lactation. | Thiazide gehen in die menschliche Muttermilch über und können die Milchproduktion hemmen. |
It can replace, or it can inhibit actually, signals. | Es kann Signale ersetzen oder unterbinden. |
This country belongs to the people who inhibit it ! | Das Land mit seinen Instituten gehört dem Volk ! |
On line systems are a more modern development, and are revolutionizing the way corrosion is approached. | Die Produkte der Vakuumdestillation sind Vakuumgasöl und der sogenannter Vakuumrückstand (engl. |
The band consists of members and former members of Pantera, Corrosion of Conformity, Crowbar and Eyehategod. | aus den Mitgliedern Mike Williams (Eyehategod), Hank Williams III, und Collin Yeo besteht. |
Single doses of the drug inhibit prolactin secretion in animals. | Einzeldosen des Medikaments hemmen bei Tieren die Prolaktinsekretion. |
Topotecan does not inhibit human P450 enzymes (see section 5.2). | Topotecan hemmt die menschlichen P450 Enzyme nicht (siehe Abschnitt 5.2). |
Topotecan does not inhibit human P450 enzymes (see Section 5.2). | Topotecan hemmt die menschlichen P450 Enzyme nicht (siehe Abschnitt 5.2). |
Laropiprant is not expected to inhibit the production of prostaglandins. | Es wird nicht angenommen, dass Laropiprant die Produktion von Prostaglandinen hemmt. |
Related searches : Inhibit Function - Inhibit Output - Alarm Inhibit - May Inhibit - Can Inhibit - Start Inhibit - Inhibit Mode - Inhibit Signal - Controller Inhibit - Inhibit From - Inhibit Time - Inhibit Growth - Inhibit Impulses