Translation of "initiated measures" to German language:


  Dictionary English-German

Initiated - translation : Initiated measures - translation : Measures - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

In this situation adequate therapeutic measures should be initiated immediately.
In dieser Situation sollten unverzüglich angemessene Therapiemaßnahmen ergriffen werden.
General supportive measures should be initiated in all cases of overdose.
Allgemeine notfallmedizinische Maßnahmen sollten bei jedem Fall von Überdosierung eingeleitet werden.
The formal investigation procedure was initiated in respect of the following measures
In der vorliegenden Sache haben folgende Maßnahmen Anlass zur Einleitung des förmlichen Prüfverfahrens gegeben
UNOCI subsequently initiated remedial measures to address the weaknesses identified by the audit.
In der Folge leitete die UNOCI Abhilfemaßnahmen zur Behebung der bei der Prüfung aufgezeigten Schwächen ein.
Parliament has initiated a number of new measures, but they are not enough in themselves.
Pannella. (IT) Herr Präsident! Herr Kollege Israël sprach von einer Messe , einem Ritus.
These measures, initiated by the Commission, aim to protect the financial and legal interests of the Community.
Diese von der Kommission eingeleiteten Maßnahmen haben den Schutz der finanziellen und rechtlichen Interessen der Gemeinschaft zum Ziel.
OIOS took note of a series of measures that had been initiated at the beginning of 2001.
Das Amt nahm von einer Reihe von Maßnahmen Kenntnis, die Anfang 2001 eingeleitet worden waren.
If acidosis of either form occurs, Efficib must be stopped immediately and other appropriate corrective measures initiated.
Sobald eine Azidose vorliegt, in jeglicher Form, muss Efficib sofort abgesetzt werden und andere entsprechende korrektive Maßnahmen sind zu ergreifen.
In such case, treatment should immediately and permanently be discontinued and appropriate measures initiated (see section 4.8).
In diesen Fällen sollte die Behandlung sofort und dauerhaft beendet werden und die erforderlichen Kontrollen eingeleitet werden (siehe Abschnitt 4.8).
If acidosis of either form occurs, Janumet must be stopped immediately and other appropriate corrective measures initiated.
Sobald eine Azidose vorliegt, in jeglicher Form, muss Janumet sofort abgesetzt werden und andere entsprechende korrektive Maßnahmen sind zu ergreifen.
If acidosis of either form occurs, Velmetia must be stopped immediately and other appropriate corrective measures initiated.
Sobald eine Azidose vorliegt, in jeglicher Form, muss Velmetia sofort abgesetzt werden und andere entsprechende korrektive Maßnahmen sind zu ergreifen.
After consulting the Advisory Committee, the Commission initiated an investigation limited to the form of the measures.
Nach Konsultationen im Beratenden Ausschuss leitete die Kommission eine auf die Form der Maßnahmen beschränkte Untersuchung ein.
There is no specific antidote for rimonabant therefore, appropriate supportive measures should be initiated in case of overdose.
Es gibt kein spezifisches Antidot für Rimonabant daher sollten im Falle einer Überdosierung geeignete Maßnahmen eingeleitet werden.
We all know that reforms take time and we can see that the necessary measures have been initiated.
Wir alle wissen, dass Reformen Zeit brauchen, und wir sehen, dass die notwendigen Schritte eingeleitet sind.
INITIATED ON
BEGONNEN AM
INITIATED ON
Unzutreffendes streichen.
In the event of overdose, general supportive measures should be initiated based on the patient s signs and symptoms.
Für den Fall einer Überdosis sollten allgemein unterstützende Maßnahmen in Einklang mit der Symptomatik des Patienten eingeleitet werden.
Fasturtec should immediately and permanently be discontinued in patients having developed methaemoglobinaemia, and appropriate measures initiated (see section 4.8).
Die Behandlung mit Fasturtec sollte bei den Patienten, bei denen sich eine Methämoglobinämie entwickelt hat, sofort und dauerhaft beendet werden und die erforderlichen Kontrollen eingeleitet werden (siehe Abschnitt 4.8).
The anti dumping measure imposed on imports of certain aluminium foil originating in Russia is one of the measures on which the review was initiated ( the measures ).
Die Antidumpingmaßnahmen gegenüber den Einfuhren bestimmter Aluminiumfolien mit Ursprung in Russland (nachstehend Maßnahmen genannt) sind ebenfalls Gegenstand dieser Überprüfung.
The anti dumping measure imposed on imports of colour television receivers originating in China is one of the measures on which the review was initiated ( the measures ).
Die Antidumpingmaßnahmen gegenüber den Einfuhren von Farbfernsehempfangsgeräten mit Ursprung in China (nachstehend Maßnahmen genannt) sind ebenfalls Gegenstand dieser Überprüfung.
I believe that the Commission has drawn the right conclusions from this analysis and that it has initiated many good measures.
Ich glaube, dass die Kommission die richtigen Schlüsse aus dieser Analyse gezogen und sehr viele gute Maßnahmen auf den Weg gebracht hat.
On 5 February 2003 a formal investigation procedure was initiated into the extension of the guarantee and the additional measures 3 .
Am 5. Februar 2003 wurde ein förmliches Untersuchungsverfahren wegen der Verlängerung der Bürgschaft und der zusätzlichen Maßnahmen eingeleitet 3 .
Auto destruct sequence initiated.
Die Selbstzerstörungssequenz wurde initiiert.
Upload to MP3tunes Initiated
Sendevorgang zu MP3tunes gestartet
member states was initiated.
Sheila KENNEDY (bis 1.
LCL release sequence initiated
LCL Ablasssequenz initiiert.
Bombardment of the capital came to a halt and the Islamic State initiated measures to restore law and order to the capital.
Die Bombardierung der Hauptstadt kam zu einem Halt.
However, should there be changes in the situation of the company justifying a review of the measures, such a review will be initiated.
Sollte sich jedoch die Lage des Unternehmens so ändern, dass eine Überprüfung der Maßnahmen gerechtfertigt ist, wird eine solche Überprüfung eingeleitet.
So who initiated this process?
Ja, wer hat denn diesen Prozess eingeleitet?
The Commission initiated investigations into the alleged circumvention of countervailing measures by Regulation (EC) No 283 2004 5 and of anti dumping measures by Regulation (EC) No 284 2004 6 (the initiating Regulations).
Die Kommission leitete Untersuchungen betreffend die mutmaßliche Umgehung der Ausgleichsmaßnahmen mit der Verordnung (EG) Nr. 283 2004 5 und der Antidumpingmaßnahmen mit der Verordnung (EG) Nr. 284 2004 6 (nachstehend einleitende Verordnungen genannt) ein.
In those areas where we can act particularly in respect of refugees or measures initiated by the International Labour Office we are already acting.
In den Bereichen aber, in denen wir also aktiv werden kön nen insbesondere, was die Frage der Flüchtlinge oder die Maßnahmen angeht, die das Internationale Arbeitsamt angefangen hat , handeln wir.
A series of horizontal measures were initiated under this plan of action for the establishment of an information services market (IMPACT) (OJ L 288, 21.10.1988).
Im Rahmen dieses Aktionsplans wurden eine Reihe horizontaler Maßnahmen zur Schaffung eines Informationsdienstleistungsmarktes (IMPACT) eingeleitet (ABI. Nr. L 288 vom 21.10.1988).
A dream initiated lucid dream (D.I.L.D.
Das Wissen um das klare Träumen ist kaum verbreitet.
Treatment should be initiated as appropriate.
Eine entsprechende Behandlung sollte eingeleitet werden.
Treatment with paroxetine can be initiated
Die Behandlung mit Paroxetin kann
This was initiated in Delhi prison.
Dies wurde im Gefängnis in Dehli begonnen.
This process must be initiated now.
Dieser Prozess muss schon jetzt eingeleitet werden.
New discussions were initiated during 2002.
Neue Gespräche wurden im Laufe des Jahres 2002 aufgenommen.
In October 2002, the Commission initiated an absorption investigation 3 pursuant to Article 12 of the basic Regulation with regard to the above anti dumping measures.
Im Oktober 2002 leitete die Kommission eine Untersuchung betreffend die mutmaßliche Übernahme der vorgenannten Antidumpingmaßnahmen 3 gemäß Artikel 12 der Grundverordnung ein.
Consequently, and provided that the requisite elements are met, an investigation may be initiated in order to correct appropriately the measures in their form or level,
Sofern die entsprechenden Voraussetzungen erfüllt sind, kann in diesem Fall eine Untersuchung zur Anpassung der Form der Maßnahmen oder der Höhe der Zölle eingeleitet werden
Besides support in the form of a grant (Measure 1), the Commission has also initiated proceedings in respect of three other measures which may include aid.
Die Kommission hat das Verfahren nicht nur wegen der Förderung in Form eines Zuschusses (Maßnahme 1) eingeleitet, sondern auch wegen dreier weiterer Maßnahmen, die eine Beihilfe darstellen könnten.
They also initiated a blog commenting exercise.
Es wurde auch eine Übung zum Kommentieren in Blogs angeboten.
Many towns have initiated tree planting programmes.
Seit 1989 wird jedes Jahr im Oktober der Baum des Jahres von der Dr.
This school was initiated by Richard Wagner.
Diese Schule wurde von Richard Wagner initiiert.
AIIRAs should not be initiated during pregnancy.
Schwangerschaft Mit der Behandlung mit Angiotensin II Rezeptorantagonisten sollte nicht in der Schwangerschaft begonnen werden.

 

Related searches : Measures Initiated - Initiated From - Were Initiated - Initiated Activities - Being Initiated - Proceedings Initiated - Study Initiated - Centrally Initiated - Not Initiated - Had Initiated - Process Initiated - Initiated Against - Actions Initiated