Translation of "irony of fate" to German language:
Dictionary English-German
Fate - translation : Irony - translation : Irony of fate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
If you want an instance of the irony of fate, Bertie, get acquainted with this. | Wenn Sie eine Instanz der Ironie des Schicksals will, Bertie, mit diesem vertraut zu machen. |
It would be an irony of fate if there were discord in the EU which ended up delaying enlargement. | Es wäre eine Ironie des Schicksals, wenn innerhalb der EU Uneinigkeit entstehen und dadurch die Erweiterung aufgeschoben würde. |
It would, of course, be an irony of fate if common rules were to be destructive in an area in which matters are operating well. | Es wäre eine Ironie des Schicksals, wenn durch gemeinsame Vorschriften irgendwo eine gut funktionierende Praxis zerstört werden würde. |
He discusses the difficulty of defining romantic irony But what is romantic irony? | Allerdings ist der Begriff der romantischen Ironie nicht eindeutig. |
The irony | Die Ironie |
And the irony of it, Holland, the irony is... I must design them all myself. | Die Ironie daran ist, dass ich sie alle selbst entwerfen muss. |
That is irony. | Das ist Ironie. |
It's the irony of the situation. | Es ist die Ironie an der Geschichte. |
Another irony, the double irony is that on the figs and the olives, | Eine weitere Ironie, doppelte Ironie, ist es, dass die Feigen und Oliven |
The irony is obvious. | Die Ironie ist offensichtlich. |
She says with irony | Sie schreibt ironisch |
Your irony isn't amusing. | Deine Ironie ist nicht komisch. |
Booth, Wayne C. A Rhetoric of Irony . | Wayne Booth A Rhetoric of Irony. |
Words, ladies and gentlemen, are often ironic, and their irony is often a cruel irony. | Aber hierbei handelt es sich nur um einen Teilaspekt der Entschließung der Sozialistischen Fraktion. |
Fate is fate. | Schicksal ist Schicksal! |
Irony's Edge The Theory and Politics of Irony . | Uwe Japp Theorie der Ironie. |
There are three types of irony out there. | Es gibt 3 Arten von Ironie |
Once again your irony is out of place. | Schon wieder diese unangemessene Ironie. |
There is an irony in this, and it is an irony which the Parliament should recognize and which it should beware of. | Herr Präsident, der Rat trägt die Hauptverantwortung dafür, daß Europa an dem, was ich eine Vertrauenskrise nennen möchte, leidet. |
like, Americans don't get irony. (Laughter) | Amerikaner verstehen keine Ironie. |
So you have self irony too. | Auch noch selbstironisch... Das ist erstaunlich! |
You see, history's rich in irony. | Die Geschichte ist voller Ironie. |
Unfortunately, irony has been completely misunderstood. | Leider wird Ironie völlig missverstanden. |
Mirth, Fier a Bras, not irony. | Humor ist gut, aber ich verbitte mir Ironie. |
Go out, and find those true examples of irony. | Geh raus und finde diese wahren Beispiele für Ironie. |
Ukraine s fate has become Europe s fate. | Das Schicksal der Ukraine ist zum Schicksal Europas geworden. |
Consider Watson the irony, the tragic irony, that we accepted the commission from the victim to find her murderer. | Bedenken Sie diese Ironie, Watson, diese tragische Ironie. Wir nehmen den Auftrag des Opfers an, ihren Mörder zu finden. |
Many point out the sad irony of the entire accident | Viele verweisen auf die traurige Ironie des gesamten Unfalls |
It is something of an irony of fate that we are today discussing the report of the Ombudsman, whose job it is to combat bad administration, when the rest of the House is full of rumours about maladministration and Eurostat. | Es ist ein wenig Ironie des Schicksals, dass wir heute den Bericht des Bürgerbeauftragten diskutieren, dessen Aufgabe in der Bekämpfung von Verwaltungsmissständen besteht, während im Rest dieses Hauses Gerüchte über Mängel auf Verwaltungsebene und Eurostat kursieren. |
And it is not happy irony either. | Schaffen Sie integrierte Studienprogramme! |
ISBN 978 0816610631 Contingency, Irony, and Solidarity . | Contingency, Irony, and Solidarity . |
It's really the normalizations of sexism through the use of irony. | In Wirklichkeit ist es eine Normalisierung des Sexismus durch die Anwendung von Ironie. |
Irony of fate is that Gabriele Pauli, whose intervention against Stoiber had been misused as a coup opportunity and later was handled roughly by the Huber Beckstein duo, becomes member of the legislative assembly from the party list of Free Voters. | Einer Ironie des Schicksals kommt es gleich, dass mit der Liste Freie Wähler jene Gabriele Pauli in die Legislatur hineinkommt, deren Anti Stoiber Auftreten das Huber Beckstein Duo zuerst ausgenützt hat, um dann die zielstrebige Politikerin gnadenlos abzuservieren. |
Itherael, Archangel of fate. | Itherael, Erzengel des Schicksals. |
FATE. | Das Verhängnis. |
FATE. | SCHlCKSAL. |
Your fate, your fate for a few pennies | Your fate, your fate for a few pennies |
Because whoever thought of that title gets irony. (Laughter) Don't they? | Denn wer auch immer sich diesen Titel ausgedacht hat, versteht Ironie, (Lachen) (Applaus) weil Millionen von Kindern zurückgelassen werden. |
Ladies and gentlemen, the fate of Hungary, Czechoslovakia and Poland might one day also be our own fate, the fate of the free democracies. | Verehrte Kollegen, das jetzige Schicksal Ungarns, der Tschechoslowakei und Polens kann eines Tages auch unser Schicksal, das Schicksal der freien Demokratien sein. |
My fate and the fate of the world around me lie inside my hands. | Mein Schicksal und das Schicksal der Welt um mich herum liegen in meinen Händen. |
The Fate of Abe s Japan | Das Schicksal Japans unter Abe |
The fate of the amendments | Abänderungen |
So that's why I say there's a little bit of irony here. | Deshalb sage ich, dieser Fall hat etwas von Ironie. |
Mr President, today the people of Northern Ireland see a strange irony. | Herr Präsident, was heute geschieht, wird den Menschen in Nordirland wie eine seltsame Ironie erscheinen. |
It's fate. | Das ist Schicksal, Hildy. |
Related searches : Fate Of - Hint Of Irony - Pinch Of Irony - Sense Of Irony - Socratic Irony - Dramatic Irony - Bitter Irony - What Irony - Sad Irony - Cruel Irony - Create Irony - Without Irony