Translation of "is not simply" to German language:


  Dictionary English-German

Is not simply - translation : Simply - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That is simply not true.
Das stimmt einfach nicht.
That is simply not possible.
Das ist einfach nicht tragbar!
That simply is not acceptable.
Schlimmer kann es nicht werden.
This is simply not true.
Das stimmt einfach nicht.
This is simply not true.
Das ist schlicht und einfach nicht wahr.
That is simply not possible.
Das ist schlichtweg nicht möglich.
This is simply not true.
Das ist einfach nicht wahr.
That is simply not true.
(Vereinzelter Beifall)
This is simply not true.
Was uns vorgeschla
That is simply not true.
Sitzung am Donnerstag, 17. Januar 1980
This is simply not acceptable.
Fünftens, die Preise.
It is simply not done.
Das geht nicht.
That simply is not true.
Das stimmt nicht.
That is simply not tolerable.
Das ist einfach nicht zu tolerieren.
This is simply not true.
Das ist überhaupt nicht der Fall.
This is simply not true.
Das ist keineswegs der Fall.
That is simply not feasible.
Das geht nicht.
It is simply not listening!
Er hört nämlich nicht zu!
That is simply not possible!
Das geht nicht!
That is simply not on.
Das geht nicht an!
This is simply not acceptable.
Das ist einfach nicht akzeptabel.
This is simply not the case.
Das ist aber einfach nicht der Fall.
However, that is simply not enough.
Aber das ist einfach nicht genug.
That is quite simply not true.
Die Präsidentin. tiou.
It is simply not good enough.
Das darf einfach nicht sein.
Simply opening doors is not enough.
Es reicht nicht, nur Türen zu öffnen.
It is simply not worth it.
Das ist es einfach nicht wert.
What is required is not simply political will.
Es ist nicht einfach politischer Wille nötig.
It is not living 'It.' It simply is.
ES lebt 'es' nicht...
Unfortunately, this is simply not the case.
Leider ist dies schlicht nicht der Fall.
This odd allegation is simply not true.
Diese abwegige Annahme ist schlicht falsch.
That is simply not going to happen.
Das wird einfach nicht passieren.
Now play is not simply a process.
Spielen ist nicht nur ein Prozess.
It is not simply a closed loop.
Es handelt sich nicht einfach nur um ein geschlossenes Regelungssystem.
That is simply not the case, however.
Das stimmt aber einfach nicht.
Simply imposing sanctions is not a solution.
Einfach nur Sanktionen verhängen, ist keine Lösung.
As Mr Solbes Mira quite rightly said, this is not simply a technical arrangement. It is not simply better timing.
Dies ist jedoch, wie es auch Herr Solbes Mira bereits ganz richtig bemerkt hat, nicht einfach nur durch eine technische Regulierung oder durch eine bessere chronologische Anordnung der Themen getan.
A hard landing is simply not an option.
Und eine harte Landung ist schlicht und einfach keine Alternative.
The charge of bias is simply not sustainable.
Der Vorwurf der Befangenheit ist einfach nicht haltbar.
Much of the information is simply not recorded.
Ein Großteil der Information ist schlicht und einfach nicht erfasst.
First, resorting to force is simply not realistic.
Erstens ist der Einsatz von Gewalt einfach nicht realistisch.
Here the business analogy is simply not sufficient.
Hierbei reicht die Analogie zum Wirtschaftsbetrieb einfach nicht aus.
Civility in politics is not simply political confectionery.
Anstand in der Politik ist nicht einfach politische Zuckerbäckerei.
Democracy is not simply a question of structures.
Demokratie ist nicht nur eine Frage der Strukturen.
That is simply not the way to proceed.
Dies ist ganz sicher nicht der richtige Ansatz.

 

Related searches : Not Simply - Is Simply - May Not Simply - Simply Not Possible - Simply Not True - Simply Does Not - Can Simply Not - Simply Not Necessary - This Is Simply - It Is Simply - Is Simply Beautiful - There Simply Is - Is Simply That