Translation of "issue on behalf" to German language:
Dictionary English-German
Behalf - translation : Issue - translation : Issue on behalf - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Columbanus agreed to take up the issue on behalf of the king. | Außerdem war er auch auf dem Gebiet der Liturgie tätig. |
The Palestinian Authority does not issue the passports on behalf of the proclaimed State of Palestine. | Seitdem gibt es in Gaza de facto eine zweite Regierung, die international nicht anerkannt wird. |
Mr Arndt (S). (DE) May I, on behalf of the Socialist Group, say how we stand on this issue. | Der Präsident. Das Sitzungsprotokoll ist gestern verteilt worden. |
In New York I took the liberty of making myself clear on that issue on behalf of my country. | Bei diesem Thema habe ich mir erlaubt, in New York im Namen meines Landes klar und eindeutig zu sein. |
. I took the liberty, on behalf of the Commission, of responding to the issue that we have on the agenda. | Ich habe mir erlaubt, im Namen der Kommission zu einem Thema zu sprechen, das auf der heutigen Tagesordnung steht. |
However, this is our only opportunity to exert pressure on behalf of the European shipbuilding industry on this difficult issue. | Aber es ist unsere einzige Möglichkeit, in dieser schwierigen Frage Druck für die europäische Schiffbauindustrie auszuüben. |
Mrs Jackson, on behalf of the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy, on the hushkit issue (B5 0020 2000). | Jackson im Namen des Ausschusses für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherpolitik zu Hushkits (Fluglärm) (B5 0020 2000). |
Again, Mr President, on behalf of the Commission, I welcome the Parliament's interest and support in this issue. | Schließlich sollten wir uns in diesem Zusammenhang daran erinnern, daß die Jugendlichen, die jetzt von der Schule abgehen, für die nächsten fünfzig Jahre im Berufsleben stehen. |
Mr President, I am speaking on behalf of Gerardo Galeote, signatory, together with General Morillon, of the PPE resolution on this issue. | Herr Präsident, ich spreche im Namen von Gerardo Galeote, der gemeinsam mit General Morillon die Entschließung der PPE zu diesem Thema unterzeichnet hat. |
I should now like, on behalf of my group, to take up one issue, the top priority, the energy policy. | Ich bin der Meinung, daß insbesondere das Parlament gegen diese Art politische Strategie Widerspruch er heben sollte. |
It is for that reason that I am glad that the Commission is taking up this issue on Europe's behalf. | Von daher bin ich froh, dass sich die Kommission dieses Themas für Europa annimmt. |
I fully agree with what my colleague Mr Dury said and demanded on behalf of the Socialist Group, and today I would also like to raise the same issue on behalf of the Communist Group. | Was gibt es Bequemeres, als die Aufmerksamkeit von den tatsächlichen inneren Pro blemen abzulenken, seien sie nun politischer oder wirtschaftlicher Art? |
It is very good that they are continuing to monitor this issue on behalf of Parliament because it is extremely important. | Es ist sehr gut, daß sie diese Angelegenheit im Auftrag des Parlaments weiterhin beobachten, denn das ist äußerst wichtig. |
May I also thank you personally, Madam President, for your resolute efforts on behalf of human rights on every occasion on which these have been an issue. | Frau Präsidentin, ich möchte Ihnen auch meinen persönlichen Dank für Ihren beherzten Einsatz für die Menschenrechte aussprechen, wann immer sie auf der Tagesordnung standen. |
However, I would like to refer to another issue the issue raised by Mrs Frassoni, who has asked us, on behalf of her group, not to include an amendment condemning terrorism. | Ich wollte jedoch auf ein anderes Thema eingehen, nämlich jenes, das von Frau Frassoni vorgebracht wurde, die uns im Namen ihrer Fraktion gebeten hat, eine Änderung zur Verurteilung des Terrorismus nicht aufzunehmen. |
For this reason, I urge you, on behalf of the Commission and particularly on behalf of my fellow Commissioner Mr Patten, to give the Commission a clear mandate by signalling that the European Union speaks with one voice on this issue. | Deshalb bitte ich im Namen der Kommission, aber auch speziell im Namen meines Kollegen, Herrn Patten, der Kommission im Sinne der einheitlichen Stimme der Europäischen Union ein klares Mandat zu geben. |
I should in any case like to thank the fellow MEPs of the other groups who have seen this issue through over the past two years Mrs Oomen Ruijten on behalf of the Christian Democrats, Mr Maaten on behalf of the Liberals and Mrs Scheele on behalf of the Socialists. | Auf jeden Fall möchte ich den Kolleginnen und Kollegen der anderen Fraktionen danken, die sich dieses Themas in den vergangenen zwei Jahren angenommen haben Frau Oomen Ruijten für die Christdemokraten, Herrn Maaten für die Liberalen und Frau Scheele für die Sozialdemokraten. |
Mr President, ladies and gentlemen, I am speaking today on behalf of the Committee on Economic and Monetary Affairs to submit my opinion on the issue of comitology. | Herr Präsident, meine Damen und Herren! |
On your behalf? | Sie? |
On behalf of | Auf den Namen von |
On behalf of our group, I would like to point out that we have divergent views on the issue of Turkish membership of the European Union. | Ich möchte für unsere Fraktion sagen, dass wir in der Frage der Mitgliedschaft der Türkei in der Europäischen Union nicht einer Meinung sind. |
It will be the motivation for me and my staff in negotiating on behalf of the EU, where the issue is within Community competence. | Davon werden meine Mitarbeiter und ich uns bei den Verhandlungen im Namen der EU in allen Fragen, die der Zuständigkeit der Gemeinschaft unterliegen, leiten lassen. |
Mrs Veil (L). (FR) I am speaking on behalf of the Liberal Group, although with some reservations since our group is not unanimous on where we stand on this issue. | Veil (L). (FR) Ich spreche im Namen der Liberalen Fraktion, jedoch mit gewissen Einschränkungen, herrscht doch in unserer Fraktion bei der Positionsbestimmung in dieser Frage keine Einmütigkeit. |
On behalf of my | (') Vgl. |
On behalf of Canada | Im Namen Kanadas |
On behalf of Australia | Im Namen Australiens |
On behalf of Japan | Im Namen Japans |
On behalf of Canada | Unterzeichnet in Brüssel am 16. Juni 2017 |
On behalf of Canada | Unterzeichnet in Brüssel am 12. September 2017 |
On behalf of Japan | Richtlinie 2014 53 EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. April 2014 über die Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Bereitstellung von Funkanlagen auf dem Markt und zur Aufhebung der Richtlinie 1999 5 EG (ABl. L 153 vom 22.5.2014, S. 62). |
On behalf of Japan | Unterzeichnet in Brüssel am 28. Juni 2018. |
On behalf of Japan | Im Namen der Europäischen Union |
On behalf of Uruguay | Für Uruguay |
Thank you on behalf of all enterprises, but also on behalf of our societies. | Im Namen aller Unternehmen, aber auch im Namen unserer Gesellschaften möchte ich Ihnen danken. |
Mr President, Mrs Randzio Plath has, on behalf of the Committee on Economic and Monetary Affairs, raised questions on a particularly important issue, namely the Community initiatives on the future of pension systems. | Herr Präsident, Frau Randzio Plath hat im Namen des Ausschusses für Wirtschaft und Währung Fragen zu einem besonders wichtigen Thema aufgeworfen, nämlich den Gemeinschaftsinitiativen betreffend die Zukunft der Rentensysteme. |
President. Are you speaking on behalf of your group or on behalf of 20 Members? | Der Präsident. Sprechen Sie im Namen Ihrer Fraktion oder im Namen von 20 Mitgliedern? |
However, I shall do this on my own behalf, not on behalf of the Council. | Anfrage Nr. 6 von (H 0026 01) |
(B5 0343 2000) by Mr Messner, on behalf of the Verts ALE Group, on the issue of Tibet within the framework of the 56th session of the United Nations Commission on Human Rights | B5 0343 2000 von dem Abgeordneten Messner im Namen der Verts ALE Fraktion zum Thema Tibet bei der 56. Tagung der UN Menschenrechtskommission |
On behalf of the ECB | Für die EZB |
Tom apologized on her behalf. | Tom entschuldigte sich an ihrer Stelle. |
Tom apologized on Mary's behalf. | Tom bat in Marias Namen um Entschuldigung. |
On behalf of the ESCB | Für das ESZB |
On behalf of Freedonia's women, | Im Namen von Freedonias Frauen |
On behalf of the President, | im Namen des Präsidenten, |
On behalf of the President, | Mitglied der Kommission |
Related searches : Accepted On Behalf - Held On Behalf - Trading On Behalf - Action On Behalf - On Clients Behalf - Purchased On Behalf - Processing On Behalf - Buy On Behalf - On Behalf From - Brought On Behalf - On Which Behalf - Request On Behalf - Agent On Behalf