Translation of "it is chilly" to German language:


  Dictionary English-German

Chilly - translation : It is chilly - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

'Kitty, it is getting chilly!
Kitty, es wird kühl!
It is slightly chilly, right?
Es ist etwas kalt, oder?
It was chilly.
Es war frostig.
It's chilly, isn't it?
Es ist ziemlich kalt, nicht?
It was chilly that day.
Es war kühl an diesem Tag.
The night is chilly.
Die Nacht ist kühl.
When it gets truly chilly, it is time to hit the yurt.
Wenn es wirklich kalt wird, ist es Zeit, sich in einer Jurte zu verstecken.
It gets kind of chilly up here.
Es wird kühl nachts.
Ooh, chilly.
Ganz schön kühl!
It makes for an exotic and chilly commute.
Das sorgt für einen exotischen und frostigen Pendelverkehr.
The company atmosphere is really chilly today.
Die Atmosphäre in der Firma lt br gt ist heute wirklich unterkühlt.
I'm frightfully chilly.
Mich friert fürchterlich.
Despite Malmö's chilly climate, it is sometimes referred to as the Copacabana of Malmö .
Auch hat die Weltschifffahrts Universität (World Maritime University) ihren Sitz in Malmö.
I feel very chilly.
Mir ist hundekalt.
Damn, it's chilly out.
Verdammt ist das kalt draußen.
For this time of year, the weather is chilly.
Hinsichtlich der Jahreszeit ist das Wetter recht kühl.
But don't you find it a bit chilly without a gun?
Ist es nicht kühl, so ohne Gewehr? Nein...
It's rather chilly out here.
Es ist recht kühl hier draußen.
Got a little chilly uptown.
Es war dort etwas kühl.
It's getting chilly in here.
Es wird kalt.
She complained of feeling chilly.
Warum? Ihr war kühl.
It's getting a little chilly.
Mir wird ein wenig kalt.
It's sunny, but quite chilly.
Die Sonne scheint, aber es ist kühl.
It's a little chilly in here.
Es ist ein wenig kalt hier.
My goodness, it's chilly in here.
Es ist ziemlich kühl hier drin.
It's liable to get chilly before morning.
Wahrscheinlich wird es kühl in der Nacht.
It's suddenly gotten very chilly in here.
Es wird plötzlich sehr kühl hier drin.
And it's altogether too chilly a morn!
So dass er sich erkälten kann!
As the room was chilly, she shivered as she ate.
Da es im Zimmer kalt war, fröstelte sie während der ganzen Mahlzeit.
It's getting chilly. Take care that you don't catch a cold.
Es wird kühl. Sieh zu, dass du dich nicht erkältest.
It's a pretty chilly exchange for the guy you're stuck on.
Ein schlechter Tausch gegen den Burschen, an dem man hängt.
Because of the high altitude of Copacabana, the town is chilly throughout the course of the year.
Dort befindet sich in einer Basilika die einen Meter hohe Figur der Dunklen Jungfrau bzw.
It was the first of June yet the morning was overcast and chilly rain beat fast on my casement.
Wir hatten den ersten Juni aber der Morgen war kalt und wolkig, der Regen schlug hart an meine Fenster.
Even though I was sitting in the sun, I still felt chilly.
Mich fröstelte noch immer, wenngleich ich in der Sonne saß.
Nor are the (chilly) shade and the (genial) heat of the sun
noch ist es der Schatten der Sonnenhitze
Nor are the (chilly) shade and the (genial) heat of the sun
noch der Schatten und die (Sonnen)hitze.
Nor are the (chilly) shade and the (genial) heat of the sun
Noch der Schatten und die Sommerhitze.
The night was so chilly that when I returned I was almost frozen.
Die Nacht war dermaßen kühl, dass ich geradezu eiskalt war, als ich zurückkam.
Now, let's say it's a pretty chilly day and it's currently 3 Celsius.
Nun, lass uns sagen, dass es ein ziemlich kühler Tag ist und es ist derzeit 3 Celsius.
For chilly fog rising off the Pacific and deep snow blanketing the mountains.
Für kalten Nebel, der vom Pazifik aufsteigt und tiefen Schnee, der die Berge bedeckt.
So this will be my last impression of England a chilly morning and rain.
Mein letzter Eindruck von England. Ein frostiger Morgen und Regen.
Well, thank you, Sir Evan. I'm used to the chilly atmosphere of high places.
Danke, Sir Evan, ich kenne die kühle Atmosphäre an höheren Stellen.
Dramatically, the Arab world has been swept by a revolutionary spring, though one that is rapidly becoming a chilly winter.
Die arabische Welt wurde auf dramatische Weise durch einen revolutionären Frühling erschüttert, der sich allerdings schnell in einen ungemütlichen Winter verwandelt.
Never mind what you've demonstrated! I'm starving, said the Voice, and the night is chilly to a man without clothes.
Vergiß, was du gezeigt ich bin ausgehungert , sagte die Stimme, und die Nacht ist kühl, ein Mann ohne Kleider.
You know, it's getting colder as it gets later and I might have to move a little closer if I get chilly.
Es wird kälter, wenn es später wird und ich werde näher zu Ihnen rücken müssen, wenn ich fröstele.

 

Related searches : Chilly Breeze - Chilly Wind - Chilly Day - Feel Chilly - Chilly Weather - Quite Chilly - Chilly Powder - It It Is - A Bit Chilly - It Is - Is It - Here It Is - Is It Close?