Translation of "it needs more" to German language:


  Dictionary English-German

It needs more - translation : More - translation : Needs - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It needs more red, it needs more blue, it needs a different shape.
Das braucht mehr Rot, das braucht mehr Blau, das braucht eine andere Form.
I'm looking at it and making decisions It needs more red, it needs more blue, it needs a different shape.
Ich sehe es an und treffe Entscheidungen. Das braucht mehr Rot, das braucht mehr Blau, das braucht eine andere Form.
The thicker the object, the more radiation it needs, and the more time it needs.
Je dicker das Objekt ist, um so mehr Strahlung wird benötigt, und um so mehr Zeit braucht es.
It needs more effective and more accountable governments.
Vielmehr bedarf es effektiverer und rechenschaftspflichtiger Regierungen.
It needs more strategic support as well.
Und sie braucht auch mehr strategische Unterstützung.
It needs to be made more attractive.
Er müsse attraktiver gestaltet werden.
It needs more time than we thought.
Es braucht mehr Zeit, als wir dachten.
Amazingly, Israel has more water than it needs.
Erstaunlicherweise hat Israel Wasser im Überfluss.
I think it needs a little more explanation.
Ich glaube, das bedarf weiterer Erklärungen.
Mrs. Hawkley needs it more than that lion.
Mrs. Hawkley braucht es mehr als dieser Löwe.
The world needs the World Bank a lot more than it needs another condominium.
Die Welt braucht die Weltbank wesentlich dringender als eine weitere Eigentumswohnanlage.
It is this European Parliament that needs more powers.
Dieses Europäische Parlament muss mehr Befugnisse erhalten!
What it needs is maybe a little more dialog.
Aber es benötigt mehr Dialog.
There are more complex and effective processes but it needs preparation, it needs a certain type of teaching.
Es gibt komplexere und effektivere Prozesse, aber das erfordert Vorbereitung, das erfordert eine bestimmte Art der Lehre.
It must be respected, and it needs to be valued more highly.
Sie muss anerkannt werden und bedarf einer Aufwertung.
Tom needs more.
Tom braucht mehr.
But it is not more decision making material that Europe needs.
Wenn wir diese Mittel wirklich anwenden würden, dann wären wir sehr viel weiter.
She needs him more than he needs her.
Sie braucht ihn mehr als er sie.
Europe needs to foster its entrepreneurial drive more effectively and it needs more new firms willing to embark on creative or innovative ventures.
Europa muss den unternehmerischen Initiativgeist stärker fördern und braucht mehr neue Unternehmen, die bereit sind, kreative oder innovative Konzepte umzusetzen.
Now, more than ever, it needs Anwar to reestablish its credibility.
Die Partei braucht Anwar jetzt mehr als je zuvor, um ihre Glaubwürdigkeit wiederherzustellen.
The idea is good, but it needs looking at more closely.
Die Idee ist zwar gut, bedarf aber noch der näheren Prüfung.
The EU needs more powers when it comes to infectious diseases.
Die EU braucht mehr Rechte im Bereich der Bekämpfung von Infektionskrankheiten.
More water than needs
Mehr Wasser als gebraucht wird
Tom needs more surgery.
Tom benötigt noch weitere Operationen.
Tom needs more surgery.
Tom braucht noch weitere Operationen.
Needs more propping up.
Müsste etwas aufgemöbelt werden.
But Darfur, like Tigre, needs a development strategy to fight hunger and drought even more than it needs peacekeepers.
Doch Darfur, genau wie Tigre, braucht noch dringender als Friedenswächter eine Entwicklungsstrategie zur Bekämpfung von Hunger und Dürre.
This is all the more serious because Europe needs the Third World and it needs the Third World's development.
Derartige gesonderte Haushaltspläne sind sicherlich keine Demonstration von Einheit in den Bemühungen zur europäischen Entwicklung.
Quite honestly, ECHO needs more than a political infusion it needs somebody to see what is going on there.
Um ganz ehrlich zu sein, ECHO braucht mehr als politische Einflußnahme ECHO braucht jemanden, der nachsieht, was da eigentlich vor sich geht.
The world does not need more commitments and pledges it needs action.
Die Welt braucht keine weiteren Verpflichtungen und Versprechungen, sondern Handlungen.
It also needs it needs dignity,
Er braucht genauso er braucht Würde,
More needs to be done .
Es muss aber noch mehr getan werden .
She needs to sleep more.
Sie braucht mehr Schlaf.
She needs to sleep more.
Sie muss mehr schlafen.
Tatoeba needs more political sentences.
Tatoeba braucht mehr Sätze über Politik.
The world needs more tenderness.
Die Welt braucht mehr Zärtlichkeit.
Tom needs to study more.
Tom muss eifriger lernen.
More needs to be done.
Man muss mehr tun.
And if our country needs more territory do you expect it will get it amicably?
Und wenn unser Land nun einmal ein gro? eres Territorium braucht, soll ihm das dann etwa jemand im Guten geben, oder was?
The Caucasus needs a more extensive plan and more extensive initiatives if it is to be stabilised.
Um die Kaukasus Region zu stabilisieren, bedarf es das sei herausgestellt eines weiterreichenden Plans und umfassenderer Maßnahmen.
Our society needs the qualitative representation of the feminine more than it needs the numerical, quantitative representation of the feminine.
Unsere Gesellschaft braucht die qualitative Verkörperung des Weiblichen mehr als sie die numerische, quantitative Verkörperung des Weiblichen braucht.
It needs more than mere copying, you need to do your sums again.
Das kann es nicht sein, wenn es zu einem Konsens finden soll.
The Eurozone Needs More than QE
Die Eurozone braucht mehr als eine quantitative Lockerung
Far more needs to be done.
Es muss noch viel weiter gehen.
But more needs to be done.
Doch es ist noch mehr zu tun.

 

Related searches : It Needs - Needs More Time - Needs More Effort - Needs More Explanation - Needs More Information - Needs More Clarification - If It Needs - It Only Needs - It Needs Work - All It Needs - It Still Needs - It Needs Time - What It Needs - It Needs Not