Translation of "it rather seems" to German language:


  Dictionary English-German

It rather seems - translation : Rather - translation : Seems - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Seems rather incredible, doesn't it?
Klingt recht unglaublich, nicht? Ja.
It seems rather expensive to me.
Das scheint mir ziemlich teuer zu sein.
It rather seems like a contradiction in terms.
Ich glaube, das ist ein Widerspruch in terminis.
That one bud, sir, it seems rather stubborn.
Diese ein Knospe scheint ziemlich stur zu sein.
Just now it It seems rather like an intangible dream.
Auch wenn es jetzl noch so scheint, als wäre das ein unerfüllbarer Traum.
At first, it seems odd, if not rather funny.
Das mag seltsam und sogar komisch erscheinen.
That seems rather like haggling.
Das sieht ein wenig nach Teppichhändler Methode aus.
It seems rather complicated to attain a proper European legislative framework.
Die Schaffung eines soliden europäischen Rechtsrahmens gestaltet sich offensichtlich recht schwierig.
To me he seems rather nervous.
Möglich, dass ich mich täusche, aber ist er nicht sehr nervös?
He seems rather odd, sir John.
Wo ist er denn?
And this is actually a rather good comparison, it seems to me.
Und das ist eigentlich ein recht guter Vergleich, scheint mir.
But it seems rather silly to me, considering I've had some myself.
Aber ich kann gehen. Aber mir geschehen solche Dinge auch.
It seems to believe that agricultural products must be imported rather than exported.
Dies war der Punkt, auf den mein früherer Kollege, Herr Burke, hingewiesen hat.
It seems to me that this rather last minute decision was unfortunate in
Wo wären dann die Ersparnisse, die bei den Ausgaben zu
He seems rather upset, don't you think?
Scheint ziemlich durcheinander zu sein.
Mrs. Tura seems to be rather upset.
Frau Tura war sehr aufgeregt.
That seems to be rather an understatement.
Das war wohl eher untertrieben.
It seems to have a behavioral economics component, since the this time is different syndrome seems psychological rather than rational.
Sie scheint eine verhaltenökonomische Komponente zu haben, da das Dieses Mal ist alles anders Syndrom eher psychologisch als rational erscheint.
It seems rather pathetic. Your letting him down for a paltry two thousand pounds.
Es wäre bedauerlich, wenn Sie ihn wegen läppischer 2.000 Pfund im Stich ließen.
It seems rather rash to put all your eggs in one basket, old boy.
Ist es nicht ziemlich riskant, alles auf eine Karte zu setzen?
Her name seems to be rather a mystery.
Lhr Name scheint ein großes Geheimnis zu sein.
The rage, it seems, is not spontaneous rather, it is an artifact of local or regional politics.
Die Wut, so scheint es, ist nicht spontan vielmehr ist sie ein Produkt der Welt oder Regionalpolitik.
It seems to me that Mr Lehne has rather neglected this aspect in his report.
Das scheint mir in dem Bericht des Kollegen Lehne etwas zu stiefmütterlich behandelt worden zu sein.
Today's debate now seems to be becoming rather hazy.
Spinelli meinschaft ist unfähig, die nötigen Politiken zu ent wickeln.
That seems to me to be rather too long.
Das erscheint mir etwas zu lang.
That being so, it seems to me that what it needs from us is encourage ment rather than criticism.
Hier wäre es unserer Meinung auch vernünftiger, das Forum zu er mutigen als es zu kritisieren.
This way of doing things seems rather odd to me.
Diese Verfahrensweise finde ich etwas merkwürdig.
It is a resolution that proposes dynamic action rather than resignation, and that seems important to me.
Wir haben mit einer Reihe von Ländern, und zwar nicht nur Entwicklungsländern, son dern auch aufstrebenden Industrieländern ich nenne hier Brasilien Abkommen getroffen.
Indeed, rather than being an inclusive Europe, it seems to be becoming a Europe for the few.
Denn anstatt das Europa für alle zu sein, wird Europa immer mehr zum Europa nur einiger.
It seems to me that the effect of these projects on the competitive sphere is rather minor.
Ich meine, diese Projekte haben eine recht geringe Auswirkung auf die Wettbewerbssituation.
Further to the conclusions devoted to Iraq it seems rather to be cast as a humanitarian NGO.
Betrachtet man die Schlussfolgerungen, die der Gipfel dem Irak gewidmet hat, so erweckt sie eher den Eindruck, eine humanitäre NRO zu sein.
Judy, it seems to me, if I may say so we are making rather a hasty decision.
Judy, wenn ich so sagen darf, Sie treffen eine übereilte Entscheidung.
Whether India does as well seems to me rather more doubtful.
Ob Indien das auch tut, erscheint mir eher zweifelhaft.
This seems to be based on mate choice, rather than physiology.
Das Fabelwesen Seepferd ist nicht mit dem Seepferdchen zu verwechseln.
Further, it seems that rather different levels of fines exist in the case of violations of the law.
Darüber hinaus scheint die Höhe der Geldstrafen stark zu variieren.
It seems rather hard, what I'm going to say... but if you marry him, keep to his terms.
Scheinbar klingt es hart, aber Wenn Sie einwilligen, müssen Sie seine Bedingungen einhalten.
Mr President, one of the problems with the banana issue, it seems to me, is that it has become rather emotive.
Herr Präsident, ich halte es für problematisch, dass die Debatte über die neue GMO für Bananen meiner Meinung nach inzwischen so emotional geladen ist.
It seems that fear of the US rather than Israel has been the main reason for Iran s nuclear ambition.
Es scheint, als ob der Hauptgrund für die Nuklearambitionen des Iran die Furcht vor den USA ist, und weniger vor Israel.
Specifically on the computer linkup, it seems that the Hungarians are rather further advanced than the rest of Europe.
Meine Frage lautet könnte er das etwas näher erläutern?
It seems clear that the recessionary effect of standardisation today rather outweighs the benefits of eliminating internal exchange rates.
Und es liegt auf der Hand, dass der rezessive Effekt der Vereinheitlichung heute bei weitem die Vorteile des Wegfalls der internen Wechselkurse aufwiegt.
However, the percentage of 15 for children aged 0 2 seems rather low.
Allerdings scheint der Anteil von 15 für Kinder von 0 2 Jahren recht niedrig.
Their amplitude, in the short term at least, seems to be rather small.
Kurzfristig gesehen scheinen diese Zyklen ziemlich geringe Aus schlagswerte zu haben.
To find ourselves in 2003 already discussing 2013 all seems rather far away.
Wenn wir 2003 bereits das Jahr 2013 diskutieren, dann ist das doch wohl ein sehr langer Zeitraum.
Mr Alavanos (COM). (GR) Mr President, it seems that we Greek Members of the European Parliament have rather monopolized today's debate.
Zu diesem Zweck müssen unseres Erachtens gewisse Kriterien aufgestellt werden, nach denen im Katastrophenfall eine Gemeinschaftshilfe gewährt wird.
It seems like it.
Es scheint so?

 

Related searches : It Seems - Rather It - It Now Seems - However It Seems - Though It Seems - It Seems Wise - It Seems Fair - Yet It Seems - It Still Seems - Therefore It Seems - It Seems However - It Sometimes Seems - Because It Seems