Translation of "it seems however" to German language:
Dictionary English-German
However - translation : It seems however - translation : Seems - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It seems however, that only four were completed. | Anscheinend sind aber nur vier umgesetzt worden. |
It seems, however, that he is not interested. | Aber anscheinend hört er nicht zu. |
It all seems to have gone differently, however. | Es scheint aber alles irgendwie anders gekommen zu sein. |
It seems, however, that the euphoria was short lived. | Es scheint freilich, als wäre diese Euphorie von kurzer Dauer gewesen. |
However, it seems that we've spoiled you a bit. | Aber wir haben euch verwöhnt. |
However, it seems unlikely that the political will exists atpresent. | Das politische Klima scheint für ein solches Abkommen allerdings ungünstig zu sein. |
However, it seems that high production values were actually less popular. | Allerdings hat es den Anschein, als ob verbesserte Produktionsstandards in Wahrheit beim Publikum weniger gut ankommen. |
However, it seems as if this is just a secondary infection. | Bei ihnen ist das gelbe Band am Kopf jedoch weniger ausgeprägt. |
At some point, however, it seems that the obviously angry mother had it enough. | Irgendwann scheint es der offensichtlich wütenden Mutter jedoch genug zu sein. |
From the looks of it, this seems fun. However, I'm sorry but... | Der Anblick von hier sieht lustig aus.Wie auch immer es tut mir leid aber... |
It seems, however, that it will be some weeks yet before Parliament receives this report. | Adam. (E) Diese Anwort überrascht mich. |
However, it seems necessary to ensure uniform implementation of the voluntary modulation scheme. | Allerdings muss eine einheitliche Anwendung der fakultativen Modulation in allen Mitgliedstaaten sichergestellt werden. |
However, it seems that the programme faces no substantial problems in this respect. | Allerdings scheint es bei dem Programm in dieser Hinsicht keine ernsthaften Probleme zu geben. |
However, it seems to me that the report inclines in the opposite direction. | Ich habe allerdings den Eindruck, dass der Bericht tendenziell in die andere Richtung zielt. |
However, it also seems to be about widening the scope for genetic manipulation. | Offensichtlich geht es jedoch auch darum, mehr Möglichkeiten für gentechnische Veränderungen zu schaffen. |
4.9 However, the financial analysis seems optimistic. | 4.9 Unter finanziellem Aspekt erscheint der Vorschlag hingegen recht optimistisch. |
However, the condemnation seems to me explicit. | Mir scheint die Verurteilung jedoch deutlich. |
Listening to the financial pundits, however, it often seems that history no longer matters. | Hört man jedoch auf die Finanzgelehrten, hat es oft den Anschein als spiele die Vergangenheit keine Rolle mehr. |
Luther, however, seems not to have so accepted it, and Agricola remained at Berlin. | Trotz eines gedruckten Widerrufs 1541 blieb die persönliche Aussöhnung mit Luther aus. |
Presently it seems, however, that the dramatically worsening economic crisis has overrun other concerns. | Aktuell jedoch scheint die dramatische Zuspitzung der Wirtschaftskrise andere Probleme in den Hintergrund zu drängen. |
However, it seems to me that this conversation is leaving you a bit confused. | Aber, ich denke, dass dieses Gespräch dich ein bisschen in Verlegenheit bringt. |
However, it seems to me that this hill, Ed Duda, is a key position. | Aber mir scheint, dass dieser Berg, Ed Duda, eine Schlüsselposition einnimmt. |
Given his temperament, however, that hardly seems likely. | Angesichts seines Temperaments erscheint das jedoch kaum wahrscheinlich. |
Upon closer examination, however, this explanation seems unsupported. | Einer näheren Untersuchung hält diese Erklärung aber nicht stand. |
4.9 However, the financial analysis seems too optimistic. | 4.9 Unter finanziellem Aspekt erscheint der Vorschlag hingegen allzu optimistisch. |
It seems clear, however, that the river itself was also named after the tidal crossing. | Dieser Fluss ist heute nicht mehr sichtbar und verläuft unterhalb der Bridge Street. |
It seems to us, however, that it is not enough to tackle this extremely tangled web of objec | Unserer Ansicht nach reicht es aber nicht aus, sich um Lösung dieses wirren Knotens aus Zielsetzungen, Methoden und Strukturen, die sich oft gegenseitig widersprechen und lähmen, zu bemühen |
It seems, however, that well intentioned appeals are not going to prevent it from going down this path. | Aber mit gut gemeinten Appellen ist offensichtlich diese Fehlentwicklung nicht zu korrigieren. |
However, it seems that Mr Nisticò still wants to try to raise doubts about the matter. | Aber es hat den Anschein, dass Herr Nisticò nach wie vor versucht, dies in Frage zu stellen. |
Europe s political blindness, however, seems to override this fact. | Das Nein Ankaras zu den neuen Iransanktionen wird sich wohl als ein erheblicher Fehler erweisen, es sei denn Premierminister Erdogan könnte eine echte Kehrtwende des Irans in seiner Atompolitik liefern. Diese Wahrscheinlichkeit ist allerdings sehr gering. |
Mr Bradbourn's traffic light solution, however, hardly seems appropriate. | Herrn Bradbourns Ampellösung scheint jedoch kaum angebracht. |
However, if there was such a palace, it seems to have been supplanted by later building activity. | Er wird Kallikrates zugeschrieben und wurde später als die übrige Anlage errichtet. |
I must say, however, that it seems to me only natural that this should be the case. | Wir kommen zum Entschließungsantrag Beumer und andere (Dok. |
However, it seems neither feasible nor necessary to make any radical change to the system of preferences. | Ich glaube, wir sind, um das volkswirtschaftlich auszudrücken, komplementäre Partner. |
No EU government, however, yet seems prepared to face this. | Jedoch scheint noch keine EU Regierung bereit zu sein, sich dem zu stellen. |
Mao, however, seems to have refused to do so himself. | Aber es war dann diese Dynamik, die Mao unterschätzt hatte. |
However, the difference between them seems to be getting smaller. | Der Unterschied zwischen den beiden scheint aber geringer zu werden. |
The most negative aspect, however, seems to be the financing. | Doch der heikelste Punkt ist unserer Meinung nach die Finanzierung. |
It seems like it. | Es scheint so? |
It seems like it. | Scheint wohl so. |
It... It seems deserted. | Es... es scheint verlassen zu sein. |
However, it seems that none of the Member States meets this figure due to a lack of inspectors. | Offensichtlich erreicht jedoch kein einziger Mitgliedstaat diese Zahl, weil Inspektoren fehlen. |
However, this time it seems to be really provoked and made its simmering feud with the authority public. | Doch diesmal scheint es wirklich provoziert worden zu sein und hat deshalb seine schwelende Fehde mit den Behörden veröffentlicht. |
However, it seems to us that no new ideas emerged and that no workable proposals were put forward. | Ich glaube, das ist Ihnen bekannt, Herr Außenminister! |
However, it seems to me that to propose a formal coordination of these policies requires a new treaty. | Es scheint mir jedoch, daß der Vorschlag für eine formelle Koordinierung dieser Politiken einen neuen Vertrag erforderlich macht. |
Related searches : However It Seems - It Seems - It Now Seems - Though It Seems - It Seems Wise - It Seems Fair - Yet It Seems - It Still Seems - Therefore It Seems - It Sometimes Seems - Because It Seems - It Seems Though - It Seems Worthwhile - It Seems Therefore