Translation of "journey goes on" to German language:


  Dictionary English-German

Journey - translation : Journey goes on - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

My heart goes aboard and onward the journey goes.
Mein Herz geht an Bord, und fort muss die Reise gehen.
After just three matchdays, it does not seem foreseeable where the independents journey goes.
Wohin die Reise für die Unabhängigen geht, scheint nach gerade drei Spieltagen nicht absehbar.
Nor journey on.
Und nie mehr fortgehen.
Imagine you're on a journey. You are on a journey in a really remote place.
Stellen sie sich vor, sie sind auf einer Reise durch eine wirklich abgelegene Gegend.
Me on a vain journey to you, and you on a vain journey to me.
Ich auf der vergeblichen Reise zu dir, du auf der vergeblichen Reise zu mir.
We've been on a journey, a return journey, of 13.7 billion years.
Wir waren auf einer Reise, einer Heimreise, von 13,7 Milliarden Jahren.
Especially on a long journey.
Besonders nicht auf einer langen Reise.
You are on a journey...
Du befindest dich auf einer Reise.
Good luck on your journey.
Viel Glück auf der Reise.
Before ending his journey, Fried goes to New York, to bring back a pair of drumsticks to Ashaela's friend.
Vor seiner Heimkehr reist er nach New York, um Ashaelas Freundin ihre Trommelstöcke zu bringen.
Steps On the Journey Global Voices
Stationen der Flucht
Good luck on your journey, Azerbaijan.
Viel Glück auf eurer Reise, Aserbaidschan.
Welcome aboard on this exciting journey,
Willkommen an Bord zu einer aufregenden Reise!
Well, my journey kept going on.
Meine Reise ging weiter.
I'm going to take you on two journeys, my policing journey and my prison journey.
Ich werde Sie mit auf zwei Reisen nehmen, die Reise meines Polizeidienstes und meine Reise im Gefängnis.
Even on my journey up here the joy that I have on my journey up here every single time.
Selbst auf meiner Reise hierher eine Freude, dich ich jedes Mal habe, wenn ich hierher reise.
John Maeda on his journey in design
John Maeda über seine Reise durchs Design
Mars is also on a similar journey.
Mars ist auf einem ähnlichen Weg.
My specimens died on the journey back.
Meine Exemplare gingen auf der Rückreise ein.
On the journey to or from work
Auf dem Weg zur Arbeit oder von der Arbeit
Life goes on.
Und das Leben geht weiter.
He goes on
Und weiter
Life goes on.
Das Leben geht weiter.
Time goes on.
Die Zeit geht weiter.
What goes on?
Was ist hier los?
What goes on?
Was ist los?
What goes on?
Was ist?
What goes on?
Was geht hier vor sich?
Let's journey together. Let's journey together.
Reisen wir zusammen. Reisen wir zusammen.
This goes on and on.
Das geht weiter und weiter.
Journey log records and journey time limits
Angaben im Fahrtenbuch und Einhaltung von Fahrt und Ruhezeiten
You are going on a journey? he asked.
Sie wollen verreisen? fragte der Händler.
Podróż Na Słoniu Journey on an Elephant 08.
Tajemnicza Świątynia The Mysterious Temple 09.
Bhutan has embarked on such a serious journey.
Bhutan ist auf eine solche ernste Reise aufgebrochen.
Even before you set out on some journey,
Bevor du dich auf eine Reise begibst,
You're on a journey that started long ago.
Du bist auf einer Reise die vor langer Zeit begonnen hat.
They're on a journey there's no turning back.
Sie sind auf einer Reise, bei der es kein Zurück gibt.
We're all on that same journey with them.
Wir alle sind auf dieser Reise mit ihnen.
Let us follow a corpuscle on its journey.
Wir wollen ein Korpuskel auf seinem Weg begleiten.
The list goes on.
Diese Aufzählung kann fortgesetzt werden.
The list goes on.
Die Liste ließe sich noch fortsetzen.
My life goes on.
Mein Leben geht weiter.
The list goes on.
Und so weiter.
The list goes on.
Список можно продолжать.
The list goes on.
Die Liste lässt sich fortsetzen.

 

Related searches : Goes On - Embark On Journey - On Our Journey - On The Journey - On A Journey - On This Journey - On His Journey - On Your Journey - On Their Journey - On My Journey - Goes On Holiday - Goes On About - Goes On Saying - Goes On With