Translation of "judge about" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
What about judge white? | Was ist mit Richter White? |
They know about the federal judge! | Sie wissen von dem Bundesrichter! |
Judge StiIIman will hear about this. | Das wird Richter Stillman erfahren. |
Judge, about Teddy, he's It's his bugle blowing. | Die Nachbarschaft... beklagt sich über Teddy. |
Presiding judge promised to let us know about it. Saudi | Der vorsitzende Richter versprach uns über weitere Entwicklungen zu informieren. Saudi |
Allah will judge between them concerning what they differ about. | Wahrlich, Allah wird zwischen ihnen über das, worüber sie uneins sind, richten. |
Allah will judge between them concerning what they differ about. | Gewiß, ALLAH wird zwischen ihnen richten in dem, worüber sie uneins waren. |
I'm not about to judge you. We all make mistakes, me included. | Ich verurteile dich nicht. Wir machen alle Fehler, mich eingeschlossen. |
Surely God will judge between them in what they are differing about. | Wahrlich, Allah wird zwischen ihnen über das, worüber sie uneins sind, richten. |
You will judge between your servants regarding what they had differed about. | Kenner des Verborgenen und des Offenbaren! Du allein wirst zwischen Deinen Dienern richten über das, worüber sie uneins waren. |
You will judge between your servants regarding what they had differed about. | Du wirst zwischen Deinen Dienern über das richten, worüber sie uneinig zu sein pflegten. |
You will judge between your servants regarding what they had differed about. | Du wirst zwischen deinen Dienern urteilen über das, worüber sie uneins waren. |
Surely God will judge between them in what they are differing about. | Gewiß, ALLAH wird zwischen ihnen richten in dem, worüber sie uneins waren. |
You will judge between your servants regarding what they had differed about. | DU richtest unter Deinen Dienern in dem, worüber sie uneins zu sein pflegten. |
About 10 minutes later the judge said we would take a break. | Zehn Minuten später kündigte der Richter eine Pause an. |
You will judge between your slaves about that wherein they used to differ. | Du allein wirst zwischen Deinen Dienern richten über das, worüber sie uneins waren. |
As a former supreme court judge, I know what I am talking about. | Ich weiß als ehemaliger Höchstrichter, wovon ich spreche. |
We'II talk about it after we've heard what the judge has to say. | Darüber reden wir, wenn wir das Urteil gehört haben. |
You see, the judge did not speak well of him at all, neither about Block nor about his case. | Der Richter hatte sich nämlich nicht günstig ausgesprochen, weder über Block selbst, noch über seinen Prozeß. |
One goes from judge to judge. | Man geht von Richter zu Richter. |
Also he will notify him about the immediate release order issued by the judge. | Er informierte ihn auch über die richterliche Anordnung zur unverzüglichen Freilassung. |
Yeah, well, the judge will add that up to about 100 or 60 days. | Ja, aber der Richter wird Sie zu 100 oder 60 Tagen verurteilen. |
He's a judge that is a judge! | Das ist ein anständiger Richter! |
We're to be beaten because you made a complaint about us to the examining judge. | Wir sollen geprügelt werden, weil du dich beim Untersuchungsrichter über uns beklagt hast. |
God will judge between you on the Day of Resurrection regarding what you disagree about. | Allah wird zwischen euch am Tage der Auferstehung über das richten, worüber ihr uneinig waret. |
God will judge between you on the Day of Resurrection regarding what you disagree about. | Allah wird zwischen euch am Tag der Auferstehung über das richten, worüber ihr uneinig zu sein pflegtet. |
God will judge between you on the Day of Resurrection regarding what you disagree about. | Gott wird am Tag der Auferstehung zwischen euch über das urteilen, worüber ihr uneins wart. |
God will judge between you on the Day of Resurrection regarding what you disagree about. | ALLAH richtet zwischen euch am Tag der Auferstehung in dem, worüber ihr uneins zu sein pflegtet. |
JUDGE | RICHTER |
JUDGE | RICHTER |
Judge. | Guten Tag. |
But if you judge, judge between them equitably. | Und wenn du zwischen ihnen richtest, dann nur mit Gerechtigkeit. |
Allah will judge among you on the Day of Resurrection concerning matters about which you disagreed. | Allah wird zwischen euch am Tage der Auferstehung über das richten, worüber ihr uneinig waret. |
Allah will judge among you on the Day of Resurrection concerning matters about which you disagreed. | Allah wird zwischen euch am Tag der Auferstehung über das richten, worüber ihr uneinig zu sein pflegtet. |
Allah will judge among you on the Day of Resurrection concerning matters about which you disagreed. | Gott wird am Tag der Auferstehung zwischen euch über das urteilen, worüber ihr uneins wart. |
Allah will judge among you on the Day of Resurrection concerning matters about which you disagreed. | ALLAH richtet zwischen euch am Tag der Auferstehung in dem, worüber ihr uneins zu sein pflegtet. |
And if you judge, judge between them with justice. | Und wenn du zwischen ihnen richtest, dann nur mit Gerechtigkeit. |
And if you judge, judge with justice between them. | Und wenn du zwischen ihnen richtest, dann nur mit Gerechtigkeit. |
But if you judge, judge between them with justice. | Und wenn du zwischen ihnen richtest, dann nur mit Gerechtigkeit. |
Don't judge according to appearance, but judge righteous judgment. | Richtet nicht nach dem Ansehen, sondern richtet ein rechtes Gericht. |
Ye judge after the flesh I judge no man. | Ihr richtet nach dem Fleisch ich richte niemand. |
Judge Gaffney walked everywhere for years, didn't you, Judge? | Richter Gaffney ist jahrelang überall zu Fuß hingegangen. |
Judge C.G.W. | Kurz danach, am 9. |
I judge | Ich Richter |
Dont judge! | Urteile nicht! |
Related searches : Probate Judge - Judge On - Temporary Judge - Single Judge - Senior Judge - Investigating Judge - Judge Over - Judge Advocate - Deputy Judge - Sole Judge - Judge Against - Associate Judge - Judge Panel