Translation of "just before christmas" to German language:


  Dictionary English-German

Before - translation :
Vor

Christmas - translation : Just - translation : Just before christmas - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And every Christmas, it's just as inconvenient as it was the Christmas before.
Das steht gar nicht zur Debatte, Mister Scrooge.
Just before Christmas my mother unexpectedly lost her sight.
Kurz vor Weihnachten ist meine Mutter ganz plötzlich erblindet.
Mary went on an insane shopping spree just before Christmas.
Maria verfiel kurz vor Weihnachten in einen Einkaufswahn.
Distraught, he travelled east and came to Östergötland in Sweden just before Christmas.
Dort und auch in Schweden fand er zunächst nur wenig Unterstützung.
Just like Christmas.
Nicht schlecht, was? Wie an Weihnachten!
Just like Christmas.
Wie an Weihnachten!
Berlin Just before Christmas, Serbia s government formally submitted its application for European Union membership.
Kurz vor Weihnachten hat die serbische Regierung den formellen Aufnahmeantrag des Landes für die Europäische Union bei der schwedischen Ratspräsidentschaft in Stockholm abgegeben. abgegeben.
Mmhm. It was taken the Christmas you got your bicycle. Just before your accident.
Das war zu Weihnachten, kurz vor deinem Unfall.
I'll be home before Christmas.
Ich komme vor Weihnachten heim.
Christmas is just around the corner.
Weihnachten steht vor der Tür.
Christmas is just three weeks away.
Nur noch drei Wochen bis Weihnachten.
It's just that it's Christmas Eve.
Heute ist ja Heiligabend...
Otherwise I'm just a Christmas tiger.
Sonst bin ich bloß ein Papiertiger.
That's just for christmas and holidays.
Und den gibt es nur an Weihnachten und an Feiertagen.
The hostages will be released before Christmas.
Die Geiseln werden vor Weihnachten freikommen.
Tom turns 30 three days before Christmas.
Tom wird drei Tage vor Weihnachten 30 Jahre alt.
Christmas is just two weeks from now.
In nur zwei Wochen ist Weihnachten.
Christmas is just a few days away.
In ein paar Tagen ist Weihnachten.
Christmas is just three weeks from now.
Nur noch drei Wochen bis Weihnachten.
It's just for Christmas and Santa Claus.
Ich bleibe nur über Weihnachten.
Mrs von Alemann. I wanted, Madam President, to start off by saying that I feel like Christmas at the moment, because usually we discuss this report just before Christmas.
Nun möchte ich den Kollegen aber noch sagen, daß ich hoffe, das Parlament hat nicht den falschen Ein druck gewonnen, ich hätte eine Vereinbarung im Ausschuß über einen Kompromiß gebrochen.
The postal service is not just for Christmas.
Der Postdienst ist nicht nur für die Weihnachtszeit da.
Stanley was born just five minutes after Christmas.
Stanley wurde genau 5 Minuten nach Weihnachten geboren.
At Christmas 1979 it was Afghanistan and in the period before Christmas 1981 it was Poland's turn!
Weihnachten 1979 Afghanistan, in der Vorweihnachtszeit 1981 Polen!
There were only a few days left before Christmas.
Es waren nur noch ein paar Tage bis Weihnachten.
Sami and Farid had a brawl right before Christmas.
Sami und Farid gerieten in einen Kampf direkt vor Weihnachten.
It was about a week before Christmas in '44.
Es war etwa eine Woche vor Weihnachten '44.
I think that's technically just between Thanksgiving and Christmas.
Ja, aber das ist eigentlich nur zwischen Thanksgiving und Weihnachten.
On 19 December, just before Christmas, I was the victim of a robbery in the immediate vicinity of our Parliament in Brussels.
Wenige Tage vor Weihnachten, am 19. Dezember, war ich Opfer eines Raubüberfalls in unmittelbarer Nähe unseres Parlaments in Brüssel.
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.
Am Sonntag vor Weihnachten herrschte in den Geschäften ein großer Andrang.
Twas the night before Christmas, when all through the house
Twas die Nacht vor Weihnachten, wenn alle durch das Haus
Czech Christmas just wouldn t be the same without Baroque music
Die tschechische Weihnacht kommt nicht ohne barocke Musik aus.
Mr De Goede. (NL) Madam President this is just like Christmas Eve so let me appear as the Christmas angel.
Pannella. (F) Frau Präsidentin, ich danke Ihnen für diese Mitteilung.
Look, just because a friend comes out here and spends Christmas
Nur weil zufällig eine Freundin von mir aufkreuzt, um Weihnachten...
Recently just before Christmas the Commission also adopted a communication on improving the recovery of financial incentives provided in error from the European Budget.
Vor kurzem hat die Kommission überdies kurz vor Weihnachten eine Mitteilung über die Verbesserung der Wiedereinziehung von zu Unrecht empfangenen Fördermitteln aus dem europäischen Haushalt angenommen.
For centuries Romanian farmers have bred a few pigs each year, out of which the biggest are slaughtered just before Christmas, on St. Ignatius' Day.
Seit Jahrhunderten haben die rumänischen Bauern jedes Jahr ein paar Schweine groß gezogen die größten von ihnen wurden am St. Ignatius Tag, unmittelbar vor Weihnachten geschlachtet.
The last guest we had was Dr. Gillingsworth... From the Bacteriological Institute, just before Christmas. I'm afraid I'm giving you a good deal of trouble.
Wir haben die Flasche ziemlich lange nicht zu suchen brauchen, der letzte Gast, den wir hatten, war Dr. Gillingwarf vom bakteriologischen Institut und das war kurz vor Weihnachten.
A couple of days before Christmas we noticed his change in attitude.
Ein paar Tage vor Weihnachten haben wir eine Veränderung bei ihm bemerkt.
Before electricity was discovered, Christmas trees used to be lit by candles.
Vor der Entdeckung der Elektrizität dienten Kerzen als Weihnachtsbaumlichter.
I understand that the decision will be made sometime before Christmas, so
Wenn wir jedoch jemals eine europäische Haltung ein nehmen wollen, so bietet sich uns dazu heute Gelegen
This morning, day before Christmas, about 10 00 a.m. Bedford Falls time...
Heute Morgen, einen Tag vor Heiligabend, gegen 10 Uhr Ortszeit...
I just called you up NOT to wish you a merry Christmas.
Ich rufe an, um dir keine frohen Weihnachten zu wünschen.
Merry Christmas. Merry Christmas.
Frohe Weihnachten.
The month before Christmas is a very busy time of year for stores.
Im Monat vor Weihnachten ist in den Geschäften immer sehr viel los.
The month before Christmas is a very busy time of year for stores.
Im Monat vor Weihnachten ist in den Geschäften immer Hochbetrieb.

 

Related searches : Before Christmas - Just Before - Before Christmas Break - Night Before Christmas - Just Before That - Just As Before - Just Like Before - Only Just Before - Until Just Before - Just Before Dawn - Just Days Before