Translation of "just as before" to German language:


  Dictionary English-German

Before - translation :
Vor

Just - translation : Just as before - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Mama must have looked just as you look now, just before she died.
Ich komme, um Dich heim zu holen.
As I said before, Apple's just a computer company.
Aber, wie ich vorhin sagte, Apple ist nur eine Computer Firma.
But, as I said before, Apple's just a computer company.
Aber, wie ich vorhin sagte, Apple ist nur eine Computer Firma.
Detach the panel from its mounting brackets, just as before
Trennen Sie das Gremium aus ihren Halterungen, wie zuvor
This means that everything will carry on just as before.
So etwas bedeutet, dass alles in der gleichen Weise weitergeht.
And every Christmas, it's just as inconvenient as it was the Christmas before.
Das steht gar nicht zur Debatte, Mister Scrooge.
You can discuss money with her just as you did before.
Verhandel mit ihr über Geld, wie gehabt. Mutter!
Just before four.
Kurz vor vier.
And just as childish as you were before when you called me a liar.
Und genauso kindisch wie als du mich Lügner nanntest.
Yes, your Boelter's medals earned before the 8.0 update will remain on your statistics just as before.
Ja, wenn du die Bölter Medaille vor 8.0 erspielt hast, wirst du diese auch behalten.
Just before the storm.
Kurz vor dem Gewitter.
Just before David arrived.
Kurz bevor David kam.
But just before that.
Aber kurz vorher.
You'll be as just pure and unsullied in the morning as you were the night before.
Du bist morgen so rein und unbefleckt wie am Abend zuvor.
And, just as before, the petrodollars would be transformed into milk and honey.
Einmal würden ja die Petrodollars in Milch und Honig umgesetzt werden.
Ambiguities and inadequacies are, however, just as evident in the proposal before us.
Die Doppeldeutigkeiten und Unzulänglichkeiten zeigen sich jedoch ebenso deutlich bei dem uns vorgelegten Projekt selbst.
Tom came just before dinner.
Tom kam kurz vor dem Abendessen.
Just before injecting this insulin
170 Direkt vor der Injektion dieses Insulins
Just before injecting this insulin
176 Direkt vor der Injektion dieses Insulins
Just before he was shot.
Kurz bevor er erschossen wurde.
It goes just before this.
Genau vor dem hier.
It is important to start to breathe in as slowly as possible just before using your inhaler.
Es ist wichtig, so langsam wie möglich einzuatmen, bevor Sie Ihr Dosier Aerosol anwenden.
And seeing as how I had accidentally broken Amy's arm just one week before ...
Und da ich vor einer Woche aus Versehen den Arm meiner Schwester gebrochen hatte...
Just take your next capsule at the usual time, then go on as before.
37 Nehmen Sie Ihre nächste Kapsel zum üblichen Zeitpunkt ein, setzen Sie dann die Einnahme wie gewohnt fort.
Just take your next capsule at the usual time, then go on as before.
Nehmen Sie Ihre nächste Kapsel zum üblichen Zeitpunkt ein, setzen Sie dann die Einnahme wie gewohnt fort.
So let's just do the same process as we did before with the three.
Lasst uns also den selben Verlauf machen, den wir vorhin mit der 3 durchlaufen haben.
It is also questionable as to whether summer time should end just before November.
Fraglich ist ebenso, ob die Sommerzeit erst kurz vor dem November enden sollte.
It is important that patients start to breathe in as slowly as possible just before operating their inhaler.
Es ist wichtig, mit dem Einatmen so langsam wie möglich zu beginnen, unmittelbar bevor das Dosier Aerosol angewendet wird.
And just as before we count the word secret in SPAM and in HAM as I've underlined here.
Wir gerade eben zählen wir die Anzahl des Wortes Secret in Spam und in Ham, was ich hier unterstrichen habe.
So before you start thinking of play as just not serious, play doesn't mean frivolous.
So bevor Sie aber Spielen für nicht seriös halten, Spielen bedeutet nicht etwas frivoles.
Just before dawn all became silent.
Erst kurz vor der Morgenröte wurde alles still.
So just check before it's finished.
Also einfach prüfen bevor es alle ist.
Angeliki Stellatou just before ( ) right after
Angeliki Stellatou just before ( ) right after
Tom got home just before daylight.
Tom kehrte kurz vor Tagesanbruch heim.
Tom got home just before daylight.
Tom kam kurz vor Tagesanbruch nach Hause.
Just caught you before you left.
Ich habe Sie wohl gerade noch erwischt.
Your groom left just before us.
Ihr Knecht brach kurz vor uns auf.
Last night, just before you did.
Den Abend bevor Sie kamen.
She left just before you came in. You just missed her.
Ihr habt euch knapp verpasst.
I wanted to get as close to Canada as I could before conditions just got too dangerous to continue.
Ich wollte so nah an Kanada ran wie möglich, bevor die Umstände zu gefährlich würden um weiterzumachen.
We have a document D, just as we did before and a fixed set of classes, as we did before, but we need one more thing now.
Menge an Klassen, wie vorher, aber wir brauchen noch etwas.
As if just awakened from a dream, it was long before he could collect his thoughts.
Als wenn er eben aus dem Schlafe erwacht wäre, konnte er lange nicht zur Besinnung kommen.
And remember Him just as He has enjoined you, for you had gone astray before this.
Und gedenkt Seiner, wie Er euch rechtgeleitet hat, obwohl ihr wahrlich vordem unter jenen waret, die irregingen.
And remember Him just as He has enjoined you, for you had gone astray before this.
Und gedenkt Seiner, wie Er euch rechtgeleitet hat, obwohl ihr vordem wahrlich zu den Irregehenden gehörtet.
And remember Him just as He has enjoined you, for you had gone astray before this.
Gedenket Seiner, wie Er euch rechtgeleitet hat. Ihr gehörtet ja vordem zu denen, die irregehen.

 

Related searches : Just Before - As Before - As Just - Just As - Just Before Christmas - Just Before That - Just Like Before - Only Just Before - Until Just Before - Just Before Dawn - Just Days Before - Similarly As Before - As Before With - As Provided Before