Translation of "keen on meeting" to German language:


  Dictionary English-German

Keen - translation : Keen on meeting - translation : Meeting - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You're too keen. You're too keen. No. Hang on. Hang on.
Sie sind zu eifrig. Sie sind zu eifrig. Nein. Halt. Halt.
I'm not so keen on cards.
Spielen Sie doch mit uns Karten.
I've heard he's keen on baseball.
Ich hab gehört, er mag Baseball.
Many of us in Africa s private sector are keen to make a difference in meeting these goals.
Im privaten Sektor Afrikas ist man überaus bemüht, einen entscheidenden Beitrag zur Erreichung dieser Ziele zu leisten.
Keen
Keen
Keen.
Ah, danke.
You are keen, my lord, you are keen.
Ihr seid sehr spitz, mein Prinz.
He seemed to be very keen on music.
Er schien sehr musikbegeistert.
She seemed to be very keen on music.
Sie schien sehr musikbegeistert.
Just how keen are you on this idea?
Wie ernst nehmen Sie das Ganze?
You'll be keen on the house. Shade trees.
Schatz, das Haus wird dir gefallen.
Keen writes
Keen schreibt
Keen remembers
Keen erinnert sich
A review of the last meeting is of little use to me right now I would have been very keen to hear it once the meeting was over.
Es nutzt mir relativ wenig, wenn ich jetzt noch einen Rückblick auf die letzte Sitzung habe nach Ende der Sitzung hätte ich das ganz gerne gehört.
Still, not everyone is so keen on M Pesa
Trotz allem, nicht jeder ist so scharf auf M Pesa
I am not keen on this kind of music.
Ich mag diese Art von Musik nicht.
I am not keen on this kind of music.
Ich stehe nicht auf diese Art von Musik.
I'm in Nico Habermann's office the next morning at 8 a.m. he's talking with me, and frankly I don't think he's that keen on this meeting at all.
Ich bin dann am nächsten Morgen bei Nico Habermann im Büro, er redet mit mir, und ehrlich gesagt glaube ich nicht, dass er so große Lust auf dieses Treffen hat.
I was keen on classical music in my school days.
Ich war sehr an klassischer Musik interessiert in meiner Schulzeit.
I am not keen on anything that is after life.
Ich bin nicht scharf auf irgendetwas, das nach dem Leben kommt.
Why are we so keen on having such an agreement?
Was ist nun zu den neuen Politiken zu sagen?
I know the Commissioner is very keen on information technology.
Ich weiß, daß der Herr Kommissar sehr an der Informationstechnologie interessiert ist.
That is why I am not so keen on quotas.
Das ist der Grund, weshalb ich kein Befürworter der Quoten bin!
Palmer Keen concludes
Palmer Keen kommt zum Schluss
You're too keen.
Sie sind zu eifrig.
You look keen.
Du siehst toll aus.
Yeah, I'm keen.
Ich bin dabei.
He and other political leaders were keen on a united Europe.
Er und andere politische Führer waren sehr an einem vereinten Europa interessiert.
The good NGOs, like Oxfam, are very keen on this idea.
Die guten Hilfsorganisationen, wie Oxfam, sind sehr für diese Art der Vorgehensweise.
For no one is very keen to spend money on culture.
Denn niemand will so richtig wirklich Geld für die Kultur geben.
I am very keen on preserving a high level of competition.
Ich lege sehr viel Wert darauf, dass ein hohes Maß an Wettbewerb aufrechterhalten bleibt.
You want to tell me what's going on with Agent Keen?
Wollen Sie mir sagen, was mit Agent Keen los ist?
You're too keen. No.
Sie sind zu eifrig.
I'm telling you, Keen.
Ich sage es Ihnen, Keen.
I'm keen, all right.
Ich bin dabei.
Hey, these are keen!
Nettes Geklunker!
That is why I was so keen on combining the two Directives.
Deshalb war ich so sehr dafür, die beiden Richtlinien gemeinsam zu behandeln.
Now all the MEPs know that I am not keen on studying.
Jetzt wissen alle Abgeordneten, dass ich keine Lust zum Studieren habe.
We are not keen on a dual track policy involving competing bodies.
Wir wollen keine zweigleisige Politik miteinander konkurrierender Stellen.
Meanwhile, I take it you're either keen on him or still hungry.
Entweder magst du ihn oder du hast Hunger.
The falcon has keen eyes.
Der Falke hat scharfe Augen.
5.7.9 The Committee is keen
5.7.9 Der EWSA tritt dafür ein, dass
A very keen, unorthodox mind.
Ein sehr aufgeweckter, unorthodoxer Geist.
Keen to stay in teaching?
Lehrer bleiben? Ach, Gott...
His eye, bent on me, expressed at once stern surprise and keen inquiry.
Sein Auge, das auf mich gerichtet, drückte zugleich ernstes Erstaunen und scharfe Neugierde aus.

 

Related searches : Keen On - Keen On Finding - Keen On Going - Keen On That - Keen On Reading - Keen On Improving - Keen On Trying - Keen On Exploring - Keen On Starting - Keen On Participating - Too Keen On - Keen On Doing - Keen On Learning - Keen On Sports