Translation of "keen to show" to German language:
Dictionary English-German
Keen - translation : Keen to show - translation : Show - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I am keen to learn how to do it and want to motivate my wife to show me the ropes. | Ich will da gerne noch lernen und meine Frau motivieren, mir das beizubringen. |
I have repeatedly told my Iranian interlocutors that we are keen to do that, if they also show a real commitment to reform. | Ich habe meine iranischen Gesprächspartner wiederholt darauf hingewiesen, dass wir uns auf diesen Dialog freuen, wenn auch sie sich ernsthaft für Reformen einsetzen. |
Keen | Keen |
Keen. | Ah, danke. |
You are keen, my lord, you are keen. | Ihr seid sehr spitz, mein Prinz. |
Keen to stay in teaching? | Lehrer bleiben? Ach, Gott... |
Keen writes | Keen schreibt |
Keen remembers | Keen erinnert sich |
You're too keen. You're too keen. No. Hang on. Hang on. | Sie sind zu eifrig. Sie sind zu eifrig. Nein. Halt. Halt. |
Opportunities to show that they have the most experience, that they can work smoothly and efficiently and that they can therefore offer a keen price. | Chancen um zu zeigen, dass sie die meiste Erfahrung haben, schnell und effizient arbeiten und daher scharfe Preise anbieten können. |
Palmer Keen concludes | Palmer Keen kommt zum Schluss |
You're too keen. | Sie sind zu eifrig. |
You look keen. | Du siehst toll aus. |
Yeah, I'm keen. | Ich bin dabei. |
Bob is keen to pass the examination. | Bob will unbedingt die Prüfung bestehen. |
Are you keen to stay in teaching? | Möchten Sie Lehrer bleiben? |
We've always had a very open policy very keen to show people how good we are at what we do and how safe the plant is. | Wir hatten schon immer eine sehr offene Politik sehr daran interessiert, den Menschen zu zeigen, wie gut wir sind was wir tun und wie sicher die Anlage ist. |
You're too keen. No. | Sie sind zu eifrig. |
I'm telling you, Keen. | Ich sage es Ihnen, Keen. |
I'm keen, all right. | Ich bin dabei. |
Hey, these are keen! | Nettes Geklunker! |
The regime aims to boost North Korea s international prestige and domestic morale simultaneously, with the population supposedly keen to support this show of the country s technological and military might. | Das Regime will gleichzeitig sowohl Nordkoreas internationales Ansehen als auch die innenpolitische Moral des Landes stärken und geht davon aus, dass die Bevölkerung diese Darstellung der technischen und militärischen Macht des Landes mit Begeisterung unterstützt. |
I'm so keen to go to Germany in October. | Ich bin total begeistert davon, im Oktober nach Deutschland zu fahren. |
I am keen to understand what he meant. | Ich wüsste zu gerne, was er damit meinte. |
He seemed to be very keen on music. | Er schien sehr musikbegeistert. |
She seemed to be very keen on music. | Sie schien sehr musikbegeistert. |
Industry is keen to have clarity and to start rightaway. | Die Wirtschaft fordert jetzt Klarheit und möchte mit der Umsetzung beginnen. |
The falcon has keen eyes. | Der Falke hat scharfe Augen. |
5.7.9 The Committee is keen | 5.7.9 Der EWSA tritt dafür ein, dass |
A very keen, unorthodox mind. | Ein sehr aufgeweckter, unorthodoxer Geist. |
The EU is keen to link into India s boom. | Die EU ist fest entschlossen, sich in den indischen Boom einzuklinken. |
You're obviously keen to go up the corporate ladder. | Sie sind natürlich daran interessiert die Karriereleiter aufzusteigen. |
But I am keen to acquaint myself with them. | Aber ich werde mich gerne darüber informieren. |
The Member States keen to participate quadrupled their budgets. | Die eifrigsten Teilnehmerländer haben ihren Haushalt vervierfacht. |
You starve them a little to make them keen. | Lässt man sie hungern, glühen sie. |
And composers have been pretty keen to exploit that fact. | Komponisten haben sich bemüht, dies zu nutzen. Wie die Stimme ist es fehlbar. |
4.3 The EESC is particularly keen to promote Corridor X13. | 4.3 Der EWSA selbst legt besonderen Wert auf die Förderung des Korridors X13. |
You are said to be a keen and energetic cyclist. | Ihnen eilt der Ruf voraus, ein leidenschaftlicher und gewandter Radfahrer zu sein. |
That section is keen to buy weapons with EU subsidies. | Dieser Teil möchte mit den Geldern der Europäischen Union Waffen kaufen. |
Are we keen to preserve the resources of third countries? | Erhaltung der Bestände von Drittstaaten? |
The Lambert Report is keen to extend the Commission's proposal. | Der Bericht Lambert will den Vorschlag der Kommission ausweiten. |
I am really awfully keen to see the old place. | Ich bin ganz begierig, das alte Haus zu sehen. |
The knife has a keen blade. | Das Messer hat eine scharfe Klinge. |
The dog has a keen scent. | Dieser Hund hat einen scharfen Geruchssinn. |
She has a keen business sense. | Sie besitzt einen ausgeprägten Geschäftssinn. |
Related searches : Show Keen Interest - Keen To Contribute - Keen To Emphasise - Keen To Achieve - Keen To Buy - Keen To Apply - Keen To Avoid - Keen To Continue - Keen To Foster - Keen To Discover - Keen To Enter - Keen To Make - Keen To Obtain