Translation of "keep hope alive" to German language:
Dictionary English-German
Alive - translation : Hope - translation : Keep - translation : Keep hope alive - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But what can the West do other than keep hope alive? | Bestürzung der Völker in Europa ist groß. |
Keep alive | Aktiv bleiben |
The second keep mothers healthy, keep mothers alive, keep the children alive no more orphans. | Zweitens, die Mütter gesund und am Leben zu halten. Die Kinder am Leben halten. Keine Waisen mehr. |
Transmitting keep alive... | Paket zum Aufrechterhalten der Verbindung wird übertragen... |
Keep alive timeout | Zeitlimit für aktive Verbindungen |
Keep connections alive | Verbindung aufrecht erhalten |
To keep him alive, well, there's no reason to keep him alive. | Ihn am Leben zu lassen nein, es gibt keinen Grund, ihn am Leben zu lassen. |
Hope they're alive. | Ich hoffe, sie leben noch. |
Hope kept me alive. | Hoffnung hielt mich am Leben. |
Hope kept me alive. | Diese Hoffnung hielt mich am Leben. |
Only prayers keep him alive. | Nur Gebete halten ihn am Leben. |
I hope Tom is alive. | Ich hoffe, Tom lebt. |
That hope kept me alive. | Diese Hoffnung hielt mich am Leben. |
This hope is still alive. | Diese Hoffnung lebt noch. |
Little presents keep a friendship alive. | Kleine Geschenke erhalten die Freundschaft. |
I've gotta keep him alive somehow. | Ich muss ihn irgendwie am Leben erhalten. |
I've gotta keep this man alive. | Ich muss diesen Mann am Leben erhalten. |
Let us keep all this alive. | Das ist wohl eine beeindruckende Zahl. |
Whereas, if I keep him alive... | Wohingegen, wenn ich es am Leben lasse... |
the flame alive here, keep the flame alive in the light house. | VORSITZ MARCEL ALBERT VANDEWIELE Vizepräsident |
A piece of bread can satisfy your hunger, and having the hope will bring you bread to keep you alive. | Ein Stück Brot kann Ihren Hunger, und mit die Hoffnung bringt Ihnen Brot um Sie am Leben halten. |
A piece of bread can satisfy your hunger, and having the hope will bring you bread to keep you alive. | Ein Stück Brot kann Ihren Hunger stillen und Hoffnung wird Ihnen Brot geben, um Sie am Leben zu erhalten. |
I tried everything to keep him alive. | Ich habe alles versucht, um ihn am Leben zu erhalten. |
They knew how to keep themselves alive. | Sie wussten, wie sie sich am Leben erhalten konnten. |
We also owe it to the winners of the Sakharov Prize to do all we can to keep their hope alive. | Wir sind auch den Sacharow Preisträgern gegenüber verpflichtet, alles in unserer Macht Stehende zu tun, um ihre Hoffnungen zu bewahren. |
It's to keep the men around him alive. | Und die Männer um ihn herum am Leben zu halten. |
You wanna kill him, or keep him alive? | Wollen Sie ihn tot oder lebendig? |
How is Mrs. Reed? Alive still, I hope. | Wie geht es Mrs. Reed? Sie ist doch noch am Leben? |
There is little hope that they are alive. | Es gibt wenig Hoffnung, dass sie am Leben sind. |
In this sense, the Soviets helped keep Islam alive. | In diesem Sinn haben die Sowjets dazu beigetragen, den Islam lebendig zu halten. |
The show is to educate and keep language alive. | Die Sendung möchte die Sprache unterrichten und sie so am Leben erhalten. |
Keep me alive and you will live in history. | überleg doch, mein CIopin. Geschichte! |
I keep pinching myself to see if I'm alive. | Ich kneif mich, damil weiß ich, ich lebe. |
We must keep their hope alive, and we must pray and hope ourselves that within Poland a regime can be found which can live with the democratic hopes that we hope too for the Polish people. | Martin. (FR) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren, die französischen Kommunisten, in deren Namen ich spreche, werden nicht an den bevorstehenden Abstimmungen teilnehmen. |
Hope of finding the child alive is fading rapidly. | Die Hoffnung, das Kind lebend zu finden, schwindet zusehends. |
You'll keep my money alive and make more from it. | Sie werden mein Geld am Leben erhalten und Sie werden es vermehren. |
See, Starbucks you awake, we keep you awake and alive. | Schaut, Starkbucks weckt Sie, wir halten Sie wach und am Leben. |
And keep this question alive. Be quiet. Understand the question. | Weißt du es ist... |
There have to be sacrifices to keep our people alive. | Es muss Opfer geben, um unser Volk am Leben zu halten! |
It's my profession to wait, to keep alive and wait. | Zu Warten ist mein Beruf. Am Leben zu bleiben und abzuwarten. |
There is little, if any, hope of his being alive. | Es gibt wenig Hoffnung, dass er lebt. Wenn überhaupt. |
There is little, if any, hope of his being alive. | Es besteht nur eine, wenn überhaupt, kleine Hoffnung, dass er am Leben ist. |
There is little, if any, hope of his being alive. | Es gibt praktisch keine Hoffnung mehr, dass er noch am Leben ist. |
I hope you keep laughing. | Hoffentlich hört Ihr weiterhin zu. |
I hope they are alive, so I may rip their hearts from their chests! I hope they are alive, so I may see them drawn and quartered! | Ich wünschte, sie wären noch am Leben, damit ich ihnen das Herz aus der Brust reißen könnte, ich wünschte, sie wären noch am Leben, damit ich sehen könnte, wie man sie vierteilt und aufs Rad bindet. |
Related searches : Keep Alive - Keep Alive Signal - Keep Him Alive - Keep Alive Packet - Keep Me Alive - Keep Alive Time - Keep Us Alive - Keep Memories Alive - Keep It Alive - Keep Alive Memory - Keep Them Alive - Keep Legacy Alive - Keep Traditions Alive - Keep You Alive