Translation of "keep still" to German language:
Dictionary English-German
Keep - translation : Keep still - translation : Still - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Keep still! | ,,Halt's Maul! |
Keep still! | Halt still! |
Keep still! | So halt doch endlich still! |
Keep still now. | Ganz ruhig jetzt. |
Keep still, lad! | Das erinnert mich an früher. |
Keep still, Edwina. | Halt ruhig, Edwina. |
Children don't keep still. | Kinder halten nicht still. |
Keep your hands still. | Halt mal die Hände still. |
Stop it! Keep still! | Halten Sie still! |
Keep still, will you? | Halt doch mal still, bitte. |
Can't you keep still? | Halt die Klappe. |
I can't keep still! | Ich kann doch nicht! |
Keep still. Try to sleep. | Halt still und versuch zu schlafen. |
No, no, keep still, please. | Nein, bleiben Sie sitzen. |
So take my advice. Keep still. | Also, höre auf meinen Rat |
No, thank you. I'll have to keep still at the opera and I'd do anything than keep still. | In der Oper muss man still sitzen, und das kann ich nicht. |
Because if I keep on going you will still keep the 'I', | Denn wenn ich so weiter mache, wirst du immer noch dieses Ich behalten, das fragt |
Do you still keep in touch with him? | Hast du immer noch Kontakt mit ihm? |
Hyperkinesia (increased movements and inability to keep still) | erhöhter Bewegungsdrang und Unfähigkeit, sich ruhig zu verhalten (Hyperkinesie) |
You'll keep quite still until my friends arrive. | Sitzen bleiben, bis meine Freunde kommen. |
Keep still when you're fairly aching to talk. | Sei still, und wenn du noch so gern reden willst. |
Keep still or I'll cut your ear off. | Stillhalten, sonst ist das Ohr ab. |
I keep telling you your going to get into trouble if you don't keep still. | Ich sagte Ihnen doch schon, Sie bekommen Schwierigkeiten, wenn Sie nicht ruhig bleiben. |
Can we still keep the Association Agreement in operation? | Können wir das Assoziationsabkommen noch weiter umsetzen? |
Did you keep her picture because you still love her? | Hast du ihr Bild behalten, weil du sie noch liebst? |
And we're still trying to keep with the real character. | Wir haben stets versucht, den wahren Charakter beizubehalten. |
And I still keep her picture Tattooed on my chest | Und ich habe ihr Bild immer noch auf meine Brust tätowiert |
Anyway, we still have the airport, that'll keep us busy. | Immerhin haben wir noch den Flugplatz, der wird uns beschäftigen. |
Can we keep animals as companions and still address their needs? | Können wir Tiere als Gefährten haben und dennoch ihren Bedürfnissen nachkommen? |
But I would still keep working. And it has more advantages. | Aber ich wäre trotzdem hier und denke es würde noch besser laufen. |
He's still with us. Hey, keep these people back in there! | Halten Sie die Schaulustigen zurück. |
If we keep perfectly still, maybe they won't notice us at all. | Wenn wir ganz still sind, werden sie uns vielleicht gar nicht bemerken! |
They gave me a pair of her wings, which I keep still. | Sie gaben mir ein Paar ihrer Flügel , die ich halten still. |
Even if you keep very still Be guaranteed that nothing else will | Selbst wenn du ganz still hältst wird garantiert nichts außer dir das tun |
No, but all you have to do is keep still, isn't it? | Man muss doch nur stillhalten? |
So many things do us harm, but we still keep doing them. | Wir vertragen so vieles nicht und machen's trotzdem. |
It is impossible for a growing child to keep still for an hour. | Für ein heranwachsendes Kind ist es unmöglich, eine Stunde lang stillzusitzen. |
Well, it's gratifying to see that you still keep your sense of humor. | Schön, meine Herren, dass Sie noch Humor haben. |
lt lt A song. A Psalm by Asaph. gt gt God, don't keep silent. Don't keep silent, and don't be still, God. | Ein Psalmlied Asaphs. Gott, schweige doch nicht also und sei doch nicht so still Gott, halt doch nicht so inne! |
Drunk, the same as usual, likely blamed old rip! All right, I'll keep still. | Besoffen, wie gewöhnlich erbärmlicher, alter Trunkenbold! |
Keep your eyes closed and just sit still with your face slightly turned upward. | Sadhguru zusammen mit den Teilnehmern AAAAAAAaaaaaaaaaaaaaaaaaaa Halte deine Augen geschlossen und bleibe einfach still sitzen, dein Gesicht leicht nach oben gerichtet. |
I hope he will keep to that and still reconsider biofuels on set aside. | Ich hoffe, dass er dabei bleiben und trotzdem die Biokraftstoffe auf stillgelegten Flächen überdenken wird. |
Keep on working and get along with the fact that you re still alive. | Arbeiten Sie und finden Sie sich damit ab, dass Sie eben weiterleben, mein Bester. |
Though he spare it, and forsake it not but keep it still within his mouth | daß er sie hegt und nicht losläßt und sie zurückhält in seinem Gaumen, |
Keep talking to yourself, loudly. I want my men to think you're all still here. | Ihr sprecht laut mit Euch selbst, als wären noch alle hier. |
Related searches : Still Keep - We Still Keep - Still Keep Asking - Keep Feet Still - Keep It Still - Was Still - Still Counting - Still Another - Pot Still - Have Still - Still Active - Still Awake