Translation of "keep you engaged" to German language:


  Dictionary English-German

Engaged - translation : Keep - translation : Keep you engaged - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Keep you engaged.
Es hält dich beschäftigt.
Keep you engaged. Look at what people do adjust the world to match their expectation.
Es hält dich beschäftigt. Wenn man sieht, was Menschen tun, sie passen ihre Welt an ihre Erwartungen an.
All that won't keep him from becoming engaged by dessert.
Und zum Dessert ist er verlobt.
How engaged you are.
Wie interessiert Sie sind.
I heard you got engaged.
Ich habe gehört, dass du dich verlobt hast.
Are you engaged or anything?
Sind Sie verlobt oder so?
l'm not engaged to you.
Wir sind nicht mal verlobt.
It is engaged parents, but if you don't have engaged parents, you'd better have an engaged adult with every child.
Gelächter
An algorithm will keep it in that location as long as she's engaged in that activity.
Programmgesteuert bleibt der da so lange, wie sie bei dieser Tätigkeit bleibt.
So you all been engaged, huh?
Gerade eingestellt, wie?
Is that why you engaged me?
Deswegen engagierten Sie mich?
...you knew she was engaged? Yes.
dass sie verlobt war?
Are you engaged to a policeman?
Haben Sie sich mit der Polizei verlobt?
You were engaged for the week! You can insist.
Sie wurden doch für die ganze Woche engagiert.
How long have you two been engaged?
Wie lange seid ihr beiden schon verlobt?
How long have you two been engaged?
Wie lange sind Sie beide schon verlobt?
I was afraid that you were engaged.
Ich hatte Angst, dass Sie beschäftigt waren.
You and Mrs. Landis were once engaged.
Sie waren einmal mit Mrs. Landis verlobt.
But she is engaged, you said she
Aber sie ist verlobt.
Are you married or engaged or something?
Sind Sie verheiratet, verlobt, oder so etwas?
You were perhaps engaged to her then?
Sie waren damals also mit ihr verlobt?
He knows well what you are engaged in.
Er weiß am besten, in was für Reden ihr euch ergeht.
He knows well what you are engaged in.
Er weiß sehr wohl, worüber ihr euch (ausgiebig) auslaßt.
He knows well what you are engaged in.
Er weiß besser, womit ihr euch ausgiebig beschäftigt.
He knows well what you are engaged in.
ER weiß besser, was ihr über ihn lästert.
Even Pyret's got herself engaged, have you heard?
Langsam sind alle Flittchen vergeben. Sogar Pyret hat sich verlobt!
See here, are you engaged to anybody? No!
Sagen Sie, sind Sie an jemanden gebunden?
You keep
Die Wirklichkeit da
You break things down into these calibrated slices that people can choose and do in parallel to keep them engaged and that you can use to point them towards individually beneficial activities.
Man bringt Aufgaben in diese messbaren Einheiten, in denen die Menschen wählen und parallel daran arbeiten können, um sie bei der Stange zu halten und du kannst es nutzen, um sie auf individuell angenhme Aktivitäten aufmerksam zu machen.
You wanna keep your tshirt? You keep your freaking tshirt!
Du willst dein T Shirt? behalte dein ausgeflipptes T Shirt!
You can only keep trying, keep pushing.
Man kann es immer nur weiter versuchen und weiter drängen.
Where do you keep it? Keep what?
Aber das ausgestopfte Ei, das sie leitet.
I was engaged, and with what do you think?
Ich hatte zu tun aber was?
Is it true that you and Tom were engaged?
Stimmt es, dass du und Tom verlobt wart?
Man Ok... are you getting engaged to Tae Ik?
Man Ok... wirst du mit Tae Ik verlobt?
Are you really getting engaged to Lee Tae Ik?
Wirst du wirklich mit Lee Tae Ik verlobt?
The reason why you suddenly had to get engaged...
Der Grund, warum du lt br gt so plötzlich dich verloben musstest...
When are you going to say we're really engaged?
Wann werden wir uns endlich verloben?
Does that mean you don't want to be engaged?
Heißt das, du willst nicht verlobt sein?
So I become a grouch and keep you keep you whining
So werde ich ein Griesgram und behüte dich halten Sie jammern
We keep the arm, or you keep Chuck.
Entweder wir behalten den Arm, oder du behältst Chuck.
You keep your watch, I'll keep my gun.
Du behältst deine Uhr, ich meine Waffe.
But you got to keep hoping, keep trying.
Aber du hoffst immer aufs Neue, versuchst es immer aufs Neue.
Engaged?
Verlobt? Nein. Nein!
Engaged?
Da gratulier ich... Euch heiraten?

 

Related searches : Keep Engaged - Keep People Engaged - Keep Users Engaged - Keep Them Engaged - Keep Customers Engaged - You Keep - Keep You - You Are Engaged - Engaged With You - Keep You Well - Keep You Satisfied - Keep You Happy - Keep You Running