Translation of "keep you focused" to German language:


  Dictionary English-German

Focused - translation : Keep - translation : Keep you focused - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Cause you keep your mind focused on this truth...
Wenn du sagst
Keep focused on your goals.
Konzentriere dich auf deine Ziele.
When you say 'keep your mind focused...' on this truth, hmm?
Wenn du sagst konzentriere deinen Geist auf diese Wahrheit ...
If we keep focused on the new goal of better.
Wenn transformative Lösungen einen Aufschwung erfahren, können wir sehr viel erreichen Falls wir am Ziel besser festhalten.
What do we have to do to keep ourselves focused?
Was müssen wir tun, um uns nicht ablenken zu lassen?
What are the laws? What do we have to do to keep ourselves focused?
Was sind die Gesetze? Was müssen wir tun, um uns nicht ablenken zu lassen?
As one practices regularly, it becomes easier to keep the attention focused on breathing.
Hier wird der Fokus der Aufmerksamkeit nicht gezielt eingeengt, sondern vielmehr weit gestellt.
Pfeiffer, you can't stay focused.
Sie haben nur Firlefanz im Kopf.
They also help to keep up the spirits of the victim's family and to keep media and public attention focused on the case.
Stellt das Gericht fest, dass es sich um ein Offizialdelikt handelt, so wird die Sache ebenfalls eingestellt.
I need you to stay focused.
Ich brauche dich, konzentriert zu bleiben.
We also need to keep focused on what remains to be done notably for enhanced financial stability.
Auch weiterhin muss im Mittelpunkt unserer Aufmerksamkeit stehen, was noch zu tun bleibt, insbesondere für eine verbesserte finanzielle Stabilität.
Maybe you could have focused on cooking.
Vielleicht wäre Kochen besser gewesen.
You have focused on that during the discussion.
Das war ein Schwerpunkt in Ihrer Aussprache.
Stay focused, therefore, on what you have presented.
Bemühen Sie sich also, die von Ihnen vorgeschlagene Kursrichtung einzuhalten.
Then I come back to you. I'm focused on you, OK?
Und dann sehe ich wieder auf Sie, okay?
You say keep your mind focused upon this truth. Until the one who is focusing disappears... and nothing remains to say there's one who is focusing on truth.
Du sagst, konzentriere deinen Geist auf diese Wahrheit, bis derjenige, der sich konzentriert, verschwindet, und nichts verbleibt, um zu sagen, da gibt es jemanden, der sich auf die Wahrheit konzentriert.
My approach to the priorities set out in the action plan has always been to keep it simple and focused.
Ich war stets bemüht, die im Aktionsplan dargelegten Prioritäten einfach zu halten und schwerpunktmäßig an sie heranzugehen.
You keep
Die Wirklichkeit da
You wanna keep your tshirt? You keep your freaking tshirt!
Du willst dein T Shirt? behalte dein ausgeflipptes T Shirt!
What if you focused more on the present moment?
Und wenn Sie sich mehr auf die Gegenwart konzentrierten?
You can only keep trying, keep pushing.
Man kann es immer nur weiter versuchen und weiter drängen.
Where do you keep it? Keep what?
Aber das ausgestopfte Ei, das sie leitet.
And then I come back to you. I'm focused on you, OK?
Und dann sehe ich wieder auf Sie, okay?
Players who keep their team focused win more games players who fight fire with fire sabotage their own chances at winning.
Spieler, die dafür sorgen, dass ihr Team das Ziel nicht aus den Augen verliert, gewinnen mehr Spiele Spieler, die Feuer mit Feuer bekämpfen, machen ihre eigenen Gewinnchancen zunichte.
They are more focused on the question of trying to keep out of the food chain carcasses that may be infected.
Sie orientieren sich eher darauf, möglicherweise infizierte Schlachtkörper aus der Nahrungskette herauszuhalten.
So I become a grouch and keep you keep you whining
So werde ich ein Griesgram und behüte dich halten Sie jammern
We keep the arm, or you keep Chuck.
Entweder wir behalten den Arm, oder du behältst Chuck.
You keep your watch, I'll keep my gun.
Du behältst deine Uhr, ich meine Waffe.
But you got to keep hoping, keep trying.
Aber du hoffst immer aufs Neue, versuchst es immer aufs Neue.
So you can create applications that reward focused brain states.
Damit lassen sich Anwendungen schaffen, die einen Konzentrationszustand belohnen.
Keep you engaged.
Es hält dich beschäftigt.
You keep quiet.
Ganz ruhig.
Keep you awake?
Hält Sie etwas wach?
You keep Mabel.
Sie behalten Mabel.
You keep watching.
Du passt auf.
You keep away.
Komm nicht näher.
You keep it.
Behalte du ihn.
You cannot keep what you want to keep and you'll feel pain.
Du spürst Schmerz.
You couldn't keep him in. You can't keep a Joad in jail.
Ein Joad bleibt nicht lange im Gefängnis.
The other is that you keep blowing at it, keep making the sound, and you keep cutting it.
Das Andere ist, man pustet dauerhaft, erzeugt den Ton, und schneidet ihn ab.
Maybe you could have focused on cooking. How about French cooking?
Vielleicht wäre Kochen besser gewesen. Vielleich französische Küche?
Sometimes you can tell a broad story in a focused way.
Manchmal kann man eine umfangreiche Geschichte auf konzentrierte Weise erzählen.
You also attended a conference focused on women in Santa Cruz.
Du warst auch bei einer Konferenz über Frauen in Santa Cruz.
Because you are both focused inside the same love for Truth.
Denn ihr seid beide auf die selbe Liebe für Wahrheit konzentriert.
I tell you, keep asking, and it will be given you. Keep seeking, and you will find. Keep knocking, and it will be opened to you.
Und ich sage euch auch Bittet, so wird euch gegeben suchet, so werdet ihr finden klopfet an, so wird euch aufgetan.

 

Related searches : Keep Focused - Keep Attention Focused - Keep Us Focused - You Keep - Keep You - You Are Focused - Keeps You Focused - Keep You Well - Keep You Satisfied - Keep You Happy - Keep You Running - Keep You Grounded