Translation of "keeps asking" to German language:


  Dictionary English-German

Asking - translation : Keeps asking - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Mother keeps asking for a picture.
Meine Mutter fragt immer nach Fotos.
He keeps asking, 'When's Daddy coming home?
Er fragt immer 'Wann kommt Papa nach Hause?
She says Keeps asking what's with you?
Sie sagt... Ich soll noch fragen, was mit dir ist?
I know, but... Art keeps asking about you.
Art erkundigt sich ständig nach dir.
He keeps asking me what is wrong with our marriage.
Er hat mich oft gefragt, was nicht stimmt, dass ich ihn verlassen will.
We should seize that opportunity, for the citizen keeps asking, why do we have Europe?
Diese Chance sollten wir auch ergreifen, denn der Bürger fragt immer, warum Europa?
For me, however, it all keeps coming back to the importance of asking what we mean by fair play, which is inseparable from sport.
Aber für mich ist auch immer wieder wichtig, das so genannte Fairplay, das mit dem Sport stets Hand in Hand geht, doch einmal zu hinterfragen.
The morning shift keeps quiet, everyone keeps to oneself
Die Frühschicht schweigt, jeder bleibt für sich
That's what keeps us going and keeps us developing.
Das hält uns bei der Stange und lässt uns immer weiter entwickeln.
As Argentina's crisis worsens, indeed with output possibly collapsing by 10 to 15 this year and with unemployment soaring, the IMF keeps asking for deeper cuts.
Obwohl sich die Krise in Argentinien weiter verschärft, die Arbeitslosenzahlen explodieren und mit einer Produktionseinbuße von 10 bis 15 in diesem Jahr zu rechnen ist, fordert der IWF weitere Budgetkürzungen.
The fire keeps growing, you say, 'The fire just keeps growing!'
Das Feuer wird immer größer. Er sagt Das Feuer will nicht, es wird immer größer.
He keeps organizing.
Und er hört nicht auf zu organisieren.
He keeps mobilizing.
Und er hört nicht auf zu mobilisieren.
She keeps secrets.
Sie hat Geheimnisse.
It keeps raining.
Es regnet weiter.
It keeps happening.
Das passiert immer wieder.
Tom keeps secrets.
Tom behält Geheimnisse für sich.
It keeps moving.
Wenn er stillhalten würde, aber er bewegt sich ständig.
This keeps happening.
Das passiert immer wieder.
He keeps organizing.
Und er hört nicht auf zu mobilisieren.
It keeps lending money into the system but that money keeps disappearing.
Es leiht immer weiter Geld an das System aber das Geld bleibt verschwunden.
It keeps missing the earth. it keeps going around and around and around.
Sie verfehlen permanent die Erde, aber sie sind völlig unter dem Einfluss der Gravitation.
It keeps people engaged.
Menschen bleiben so involviert
But he keeps fighting.
Aber er hört nicht auf zu kämpfen.
Neruad keeps it short
Neruad fasst sich kurz
Coffee keeps me awake.
Kaffee hält mich wach.
He keeps two cats.
Er hat zwei Katzen.
He keeps a diary.
Er führt Tagebuch.
He keeps a cat.
Er hält eine Katze.
She keeps on crying.
Sie weint ständig.
He keeps his word.
Er hält sein Wort.
Tom keeps a diary.
Tom führt Tagebuch.
What keeps you going?
Was treibt dich an weiterzumachen?
Tom keeps tropical fish.
Tom hält sich Tropenfische.
Tom keeps his word.
Tom hält sein Wort.
The list keeps growing.
Die Liste wird immer länger.
Tom keeps bad company.
Tom umgibt sich mit schlechter Gesellschaft.
Keeps the mind active.
Jazz Messengers!!!!!
The trend keeps going.
Also, der Trend geht weiter?
He keeps saying, '93Look,
Er hält, '93Look sprechen,
But he keeps fighting.
Und er hört nicht auf zu organisieren.
He keeps coming back.
Er kommt immer wieder zurück.
He keeps throwing up.
Er hört nicht auf sich zu übergeben.
It keeps you fresh.
Es hält dich frisch.
It keeps getting reinfected.
Es wird immer wieder angesteckt.

 

Related searches : Keeps On - Keeps Up - Keeps Growing - Keeps Abreast - Keeps Increasing - Keeps Rising - That Keeps - Which Keeps - Keeps Moving - Keeps Coming - Keeps Alive - Keeps Flashing - Keeps Getting