Translation of "keynote" to German language:
Dictionary English-German
Keynote - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
If you use Apple's Keynote, it's got an even better version in Keynote. | In Apple's Keynote gibt es eine noch bessere solche Ansicht. |
Keynote speech by Jean Claude Trichet | Rede von Jean Claude Trichet |
Keynote speech Communication Europe in partnership | Ansprache Kommunikation über Europa in Partnerschaft |
Eben Moglen here as first keynote speaker | Eben Moglen als ersten Hauptredner hier zu haben |
Global Game Jam Keynote Speech by Will Wright. | Global Game Jam Keynote Speech von Will Wright. |
The keynote was delivered by Chancellor Dr. Angela Merkel. | Bundeskanzlerin Angela Merkel hielt die Hauptrede. |
Linus Torvalds delivered the keynote address to the LinuxWorld. | Um 15 Uhr am 10. August 1999, hielt Linus Torvalds die Eröffnungsrede zur LinuxWorld. |
Mr President, you have given me a keynote to use. | Herr Präsident! Sie geben mir das Stichwort. |
The story's keynote aphorism, On ne voit bien qu'avec le cœur. | Das Wesentliche ist für die Augen unsichtbar. (On ne voit bien qu'avec le cœur. |
If you use Apple's Keynote, it's got an even better version. | In Apple's Keynote gibt es eine noch bessere solche Ansicht. |
3.5.4 Special Keynote The EESC position regarding Tele Work Programme Implementation | 3.5.4 Besonderer Hinweis Der Standpunkt des EWSA zur Durchführung eines Programms für Telearbeit |
6.4.2.1 Special Keynote The EESC position regarding Flexi Work Programme Implementation | 6.4.2.1 Besonderer Hinweis Der Standpunkt des EWSA zur Durchführung eines Programms für Flexi Arbeit |
Food or music, start always with the keynote, the foundation stone. | Ob beim Essen oder in der Musik, beginnen Sie mit dem Grundton, der Basis. |
Keynote address by Jean Claude Trichet , President of the European Central Bank , | Rede von Jean Claude Trichet , Präsident der EZB |
The Commission gave a keynote presentation on the Social Dimension in the 21s | Die Kommission hielt einen Vortrag über die Grundzüge der Sozialen Dimension im 21. Jahrhundert . |
3.5.4 Special keynote The EESC's position regarding the implementation of the tele work programme | 3.5.4 Besonderer Hinweis Der Standpunkt des EWSA zur Durchführung eines Programms für Telearbeit |
Because this keynote theme is Innovative I'd like to talk about what Innovative means to me. | Da das Thema dieser Keynote Innovation ist möchte ich erklären, was Innovation für mich bedeutet. |
4.6 The Chairman of the CCIC delegation gave a keynote speech centred on the following elements | 4.6 Der Leiter der BKIW Delegation konzentrierte sich in seiner Rede auf die folgenden Ele mente |
4.6 The Chairman of the CCIC delegation gave a keynote speech centred on the following elements | 4.6 Der Leiter der CCMI Delegation konzentrierte sich in seiner Rede auf die folgenden Ele mente |
The keynote speakers will be Dimitris Dimitriadis, EESC president, and Nikolaos Analytis, president of the Greek ESC. | Als Hauptredner werden Dimitris Dimitriadis, Präsident des EWSA, und Nikolaos Analytis, Vorsitzender des griechi schen WSR, auftreten. |
In fact, I wonder whether Mrs Weiss is not now preparing her keynote speech for the 1984 elections. | Alavanos (COM). (GR) Hier stellt sich eine Ver fahrensfrage, denn das Kommissionsmitglied bezweifelt öffentlich meine Feststellungen. |
Still, the dedication ceremony was a powerful tribute to her memory, and Booker T. Washington delivered the keynote address. | Immerhin war jedoch Booker T. Washington Hauptredner während der damaligen Gedenkfeier anlässlich der Anbringung der Plakette. |
In July 2004, Obama delivered the keynote address at the 2004 Democratic National Convention, seen by 9.1 million viewers. | Bei der Democratic National Convention 2004 in Boston, die John Kerry zum US Präsidentschaftskandidaten kürte, hielt Obama am 27. |
This reform of the currency became the keynote of the president's policy during the remainder of his term of office. | Eine Verfassungsreform stärkte die Rolle des Parlaments Der Senat musste von nun an etwa der Ernennung von hochrangigen Diplomaten zustimmen. |
Ed Miliband, the energy minister of this country, was invited to come to our recent conference as a keynote listener. | Ed Miliband, der Energieminister dieses Landes, war zu unserer kürzlich abgehaltenen Konferenz als ein wichtiger Zuhörer eingeladen. |
Keynote speakers include Stoyan Mavrodiev, Chairman of the Bulgarian Supervision Commission, and Henri Malosse, President of the EESC's Employers' Group. | Als prominente Redner werden der Vorsit zende der bulgarischen Finanzaufsicht Stoyan Mavrodiev und Henri Malosse, Vorsitzender der Gruppe Arbeitgeber des EWSA, auftreten. |
On 19 July 1931, Anton Fooß, now living in Würzburg as an initiator, joined the event again as its keynote speaker. | Juli 1931 trat der inzwischen in Würzburg lebende Initiator Anton Fooß noch einmal selbst als Festredner dort auf. |
When the National Federation of Afro American Women was founded in 1896, Tubman was the keynote speaker at its first meeting. | Als 1896 die National Federation of Afro American Women gegründet wurde, war Harriet Tubman die Hauptrednerin des ersten Zusammenkommens. |
A New Jersey Republican delivering the keynote address to our national convention, from a state with 700,000 more Democrats than Republicans. | Ein New Jersey Republikaner, der den Hauptvortrag unseres Nationalkonvents liefert, aus einem Staat mit 700.000 mehr Demokraten als Republikanern. |
Commissioner Neelie Kroes gave the keynote speech entitled Regulating for Competition and Growth at the OECD Global Forum on Competition in February. | Auf dem Globalen Wettbewerbsforum der OECD im Februar hielt Kommissionsmitglied Neelie Kroes die Hauptrede unter der Überschrift Regulierung im Interesse von Wettbewerb und Wachstum . |
During his keynote presentation at OSCMS 2007, he presented a security vulnerability in each of the projects represented at the conference that year. | Während seines Vortrags auf der OSCMS 2007 präsentierte er zu jedem anderen Projekt, das dort vorgestellt wurde, mindestens eine Sicherheitslücke. |
So when that happens this works in Keynote, PowerPoint, it works in every program all you do is hit the letter B key, | Wenn das passiert, können Sie in Keynote, PowerPoint und jedem Programm einfach die Taste B drücken, |
So when that happens, this works in Keynote, PowerPoint, it works in every program, all you do is hit the letter B key, | Wenn das passiert, das gilt für Keynote, für Power Point, für alle Programme, müsst ihr bloß die B Taste drücken |
At the 2007 ICN Annual Conference (held in Moscow from 31 May to 1 June), Commissioner Kroes and Director General Philip Lowe delivered keynote speeches. | An der ICN Jahreskonferenz 2007 (die vom 31. Mai bis 1. Juni in Moskau stattfand) nahmen Wettbewerbskommissarin Kroes und Generaldirektor Philip Lowe als Hauptredner teil. |
The Commission hopes that the keynote debate con ducted by the Council on the 24th will help us to make progress on this programe too. | Die Kommission hofft, daß uns die Orientierungsdebatte des Ministerrats zur Umweltpolitik am 24. auch mit diesem Programm weiterbringen wird. |
In 1997 Ransmayr read his short story Die dritte Luft oder Eine Bühne am Meer , written for this occasion, as keynote speech for the Salzburg Festival. | Er verlas die für diesen Anlass verfasste Kurzgeschichte Die dritte Luft oder Eine Bühne am Meer . |
Putting an end to this speculation, Steve Jobs unveiled the iBook G3 during the keynote presentation of Macworld Conference Expo, New York City on June 21, 1999. | Juli 1999 stellte Steve Jobs das iBook während der Keynote Präsentation auf der Messe Macworld Conference Expo in New York vor. |
We're getting a lot of interest from government. Ed Miliband, the energy minister of this country, was invited to come to our recent conference as a keynote listener. | Wir bekommen viel Aufmerksamkeit von der Regierung. Ed Miliband, der Energieminister dieses Landes, war zu unserer kürzlich abgehaltenen Konferenz als ein wichtiger Zuhörer eingeladen. |
And the very next year, in 1994, we had the conference here in Edinburgh, and I had no opposition in having Tim Berners Lee as the keynote speaker. | Gleich im nächsten Jahr, 1994, hatte ich nichts gegen Tim Berners Lee als Hauptredner bei einer Konferenz hier in Edinburgh einzuwenden. |
We therefore recommend once again that the keynote paper we have forwarded to you be made the subject of a proposal for the reform of the transit system. | Er muß Steuern und Abgaben zahlen, während die Kriminellen nicht verfolgt werden. |
This is the keynote idea on the new governance which we would have liked to have seen in your communication, Mr Prodi, but which is unfortunately not there. | Dies sind die großen Vorstellungen von den neuen Entscheidungsstrukturen, von denen wir gewünscht hätten, sie in Ihrer Mitteilung, Herr Präsident, zu finden, was leider nicht der Fall war. |
Abe will make this clear when he delivers the keynote address in Singapore at this year s Shangri La Dialogue, the annual meeting of Asian military and civilian military leaders. | In seiner Grundsatzrede beim diesjährigen Shangri La Dialog in Singapur, dem jährlichen Treffen der militärischen und zivilmilitärischen Führungen Asiens, wird Abe dies klar betonen. |
On May 16, Diagne, a professor at Columbia University, was a keynote speaker at a conference on the topic of philosophical grammar and the challenges of translation in Bonn. | Wir haben ihn nach einer Konferenz am 16. Mai in Bonn, Deutschland getroffen, bei der er einen Vortrag zum Thema Übersetzung und Konzept des Begriffs philosophische Grammatik gehalten hat. |
And welcome to the Android keynote at I O 2012. Last year on this stage, we talked about momentum, mobile, and more. Momentum, accelerating of Android across the world. | Vic Gundotra |
At the initial ceremony, Vice President Reding, the Lithuanian Prime Minister, Algirdas Butkevičius, the Speaker of the Seimas, Loreta Graužinienė, and the European Ombudsman, Emily O Reilly gave keynote speeches. | Anlässlich der Feierstunde zum Abschluss des Jahres hielten Vizepräsidentin Reding, der litauische Premierminister Algirdas Butkevičius, die Sprecherin des Seimas, Loreta Graužinienė, sowie die Europäische Bürgerbeauftragte, Emily O'Reilly, Vorträge. |
Related searches : Keynote Session - Closing Keynote - Keynote Event - Opening Keynote - Keynote Paper - Keynote Panel - Keynote Talk - Keynote Address - Keynote Speaker - Keynote Speech - Keynote Presentation - Keynote Lecture - Keynote For - Keynote Remarks