Translation of "kind of creepy" to German language:


  Dictionary English-German

Creepy - translation : Kind - translation :
Art

Kind of creepy - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It's kind of creepy.
Er ist irgendwie gruselig.
Kind of creepy, right?
Irgendwie schaurig, nicht?
Adam Ostrow Kind of creepy, right?
Adam Ostrow Irgendwie schaurig, nicht?
It's kind of creepy in here, isn't it?
Es ist hier drin ganz schön unheimlich, nicht wahr?
Creepy...
unheimlich...
Creepy really.
Echt unheimlich.
Super creepy.
Super gruselig.
Particularly creepy.
Besonders gruselig.
Careful, Creepy.
Vorsicht, Creepy.
This is creepy.
Das ist gruselig.
This is creepy.
Das ist haarsträubend.
Tom isn't creepy.
Tom ist nicht unheimlich.
Tom isn't creepy.
Tom ist nicht gruselig.
No, it's creepy.
Nein, es ist gruselig.
Coincidence? No, it's creepy.
Zufall? Nein, es ist gruselig.
This place is creepy.
Dieser Ort ist unheimlich.
TlNKERBALLA That was creepy.
Das war creepy.
CODEX Yeah. That's creepy.
Meine Güte, das ist creepy.
It's dark and creepy!
Er ist so dunkel und unheimlich.
Creepy sort of a chap, that Walton.
Ein gruseliger Kerl, dieser Walton.
I think this is creepy.
Ich find's gruselig.
They'll go to this creepy.
Sie werden auf diese gruselige gehen.
I finally went down there, and it was this old rusted circular thing, and two beds, and very kind of creepy and weird.
Schließlich stieg ich hinein, und es war ein altes, rostiges rundes Ding mit zwei Betten, sehr gruselig und seltsam.
That really ups the creepy factor.
Es wird immer gruseliger!
This robot can't be creepy or uncanny.
Er darf nicht gruselig oder unheimlich sein.
Except for that creepy guy in the background.
Ausgenommen dieser gruselige Typ im Hintergrund.
You're creepy lady I don't want it. No.
Hi! Du bist gruselig. Whoa Ich will es nicht haben!
The robot was so lifelike that it was creepy.
Der Roboter war so lebensecht, dass es gruselig war.
Plus, he did all those creepy photos with her.
Außerdem machte er diese Gruselfotos mit ihr.
Menacing and creepy that you with the Eagle every Friday night.
Bedrohlig und gruseligbist du jeder Freitag abend in dem Eagle.
Creepy camera guy is the only one who's still flying solo.
Nur der gruselige KameraTyp hat noch keinen Partner.
Finally, she says This is the fixed and creepy stare of an unblinking psychopath.
Letztendlich sagte sie Dies ist der starre, gruselige Blick eines Psychopathen.
The monster literally had eyes in the back of its head. It was really creepy!
Das Monster hatte Augen auf der Rückseite des Kopfes. Es war wirklich gruselig!
Tom doesn't seem to be as creepy as Mary seems to be.
Bei Tom scheint man nicht so eine Gänsehaut zu bekommen wie bei Maria.
They said, Well, you know that creepy rich guy in the movie?
Sie sagten, Nun, weißt du, dieser seltsame reiche Mann in dem Film?
Yeah, but if it gets too creepy, I want a quick exit.
Ich will schnell abhauen, falls es zu gruselig wird.
Morning, this creepy angel said to Jacob, hath sent me, that the dawn
Morgen, sagte gruselige Engel Jacob, hat mich gesandt, dass die Morgenr?te
And even though that's still sort of creepy, there is an upside to having your taste monitored.
Und obwohl das immer noch gruselig ist, hat das einen Vorteil, wenn der eigene Geschmack aufgezeichnet wird.
Don't get me wrong, I like fish and tomatoes, but this is just creepy.
Verstehen Sie mich nicht falsch Ich mag Fische und Tomaten, aber so etwas ist doch wohl unheimlich.
I've always wanted to visit the Chinese Quarter. I hear it's a bit creepy.
Ich wollte schon immer mal in dieses Viertel. Es soll unheimlich sein.
McDonald s says Ronald McDonald is keeping a low profile with reports of creepy clown sightings on the rise.
Bei McDonald s heißt es, Ronald McDonald übe sich aufgrund zunehmender Berichte über gesichtete Gruselclowns in Zurückhaltung.
All of the sudden, you got to me, and you just stopped. And you stared. It was creepy.
Und plötzlich standest du vor mir und hieltest einfach an und hast mich nur angestarrt.
Captain, there are times when I sort of get a creepy feeling that he knows all about us.
Captain, ich habe manchmal so ein komisches Gefühl, dass er alles über uns weiß.
I thought it would be creepy to hear my own voice coming from a computer.
Ich dachte, es wäre gruselig, meine eigene Stimme von einem Computer zu hören.
These guys took some creepy, run down entertainment, and put it to the highest possible level of performance art.
Diese Leute haben eine gruselige, abgetakelte Unterhaltung übernommen, und haben sie auf den höchstmöglichsten Niveau von Kunst Darbietung gebracht.

 

Related searches : Creepy Crawlies - Creepy-crawlies - Creepy-crawly - Creepy Crawlers - Looks Creepy - Kind Of - Kind Of Risks - Kind Of Cooperation - Kind Of Protection - Kind Of Feedback - Kind Of Release - Kind Of Challenging