Translation of "know the way" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
I know the way. | Ich kenne den Weg. |
You know the way. | Du kennst den Weg. |
You know the way. | Du weißt, wo es langgeht. |
You know the way. | Sie kennen doch den Weg! |
I know the way. | Nein danke, ich kenne mich aus. |
Do you know the way? | Kennst du den Weg? |
Do you know the way? | Weißt du den Weg? |
I don't know the way. | Ich kenne den Weg nicht. |
I know the way out. | Ich kenne den Weg nach draussen. |
The way you know everything. | Was du nicht alles weißt. |
Where I go, you know, and you know the way. | Und wo ich hin gehe, das wißt ihr, und den Weg wißt ihr auch. |
Tom seems to know the way. | Tom scheint den Weg zu kennen. |
You know the way, don't you? | Sie kennen den Weg, oder? |
I don't know the way out. | Ich kenne den Weg nicht. |
You know the way, don't you? | Du kennst den Weg, oder? |
You know the way I work. | Du weißt, wie ich arbeite. |
And whither I go ye know, and the way ye know. | Und wo ich hin gehe, das wißt ihr, und den Weg wißt ihr auch. |
The same way I know my failings, I know my goodness. | Das gleiche Weise, die ich kenne meine Schw?chen, ich wei?, meine G?te. |
The way you know everything. The way you figure it all out. | Ach, du kannst es doch nicht lassen, du merkst auch wirklich alles. |
Hmmm. You know the way he is. | Du weißt, dass er nicht geduldig ist. |
I know every foot of the way. | Ich kenne jeden Stein entlang des Weges. |
I know it's on the way, but... | Ich weiß, es ist auf dem Weg... |
Don't bother sir, I know the way. | Ich komme auch mit. |
Oh I know the way thank you. | Ich kenne den Weg, danke. |
So, same way, you know, | Genauso war es, wissen Sie, |
No way, you know it? | Ga weg, kent u hem? |
I know only one way. | Es gibt nur einen Weg. |
I know him that way. | Daher kenne ich ihn. |
They'll know another way out. | Die kennen noch einen Weg. |
Maybe I know a way. | Vielleicht gibt es einen Weg. |
The way you know everything, the way you've got it all figured out. | Erstaunlich, wie du das alles weißt. Du stellst jeden Hellseher in den Schatten. |
If the pilot did not know the way? | Wenn der Pilot nicht den Weg wissen? |
You know the ones that go way forward? | Sie wissen die, die weit nach vorne? |
But either way, we now know the slope. | Aber so oder so, wir wissen jetzt die Steigung. |
Well, we don't know the way to China. | Aber wir kennen den Weg nach China nicht. |
By the way, do you know Elliot Livingston? | Kennst du übrigens Elliot Livingston? |
The way we felt about him... I know. | Tom war einer von uns. |
You don't know him the way I do. | Du kennst ihn nicht so, wie ich ihn kenne. |
Infants behave the way I do, you know. | So benehmen sich eigentlich nur Babys. |
I know my way around here. | Ich kenne mich in dieser Gegend gut aus. |
Do you know a better way? | Kennst du eine bessere Methode? |
I know my way around Australia. | Ich kenne mich in Australien aus. |
You know I'll have my way. | Du weißt, ich setze mich durch. |
I know him from way back. | Ich kenne ihn besser. |
We know he came this way. | Wir wissen, er kam hier entlang. |
Related searches : Know Way Around - Know Your Way - Way To Know - Know The Background - Know The Odds - Know The Location - Know The Risks - Know The Answer - Know The Plan - Know The Story - Know The Value - Know The Condition - Know The Meaning - Know The Language