Translation of "lack consideration" to German language:
Dictionary English-German
Consideration - translation : Lack - translation : Lack consideration - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I am talking about the total lack of basic consideration. | Vielmehr meine ich das völlige Ausklammern grundsätzlicher Überlegungen. |
Taking into consideration the lack of transparency and of formal agreements with regard to non strategic nuclear weapons, | unter Berücksichtigung dessen, dass es im Hinblick auf nichtstrategische Kernwaffen an Transparenz und an förmlichen Vereinbarungen mangelt, |
Waiting for too long for a late guest is a lack of consideration towards those guests who are present. | Zu lange auf einen verspäteten Gast zu warten ist ein Mangel an Rücksicht gegenüber den Gästen, die schon anwesend sind. |
This indicates a complete lack of consideration and respect for workers who do a job which is fundamental for the construction of Europe. | Wir möchten, daß die Kommission aufgefordert wird, weitere Erleichterungsvorschläge zu unterbreiten. |
In view of the lack of time, it was decided to postpone consideration of agenda item 4 on the implementation of the action plan. | Aus Zeitmangel wird beschlossen, die Prüfung von Punkt 4 der Tagesordnung (Umsetzung des Aktionsplans) zu verschieben. |
As the guardian of the Treaty, the Commission can never really do anything about the multinationals' often gruesome lack of consideration for their workers. | Aus diesem Grund machte die Kommission der Europäischen Gemeinschaften den betreffenden Vor schlag. |
Those failures arose from a consideration of various particular domestic interests, as well as a lack of readiness to take risks for a good cause. | Diese Versäumnisse waren die Folge diverser individuellen innenpolitischer Interessen sowie eines Mangels an Bereitschaft, für eine gute Sache Risiken einzugehen. |
The transfers of funds from one budgetary heading to another demonstrate a lack of an overall perspective and show little consideration for the budgetary authority. | Die Übertragung von Mitteln zwischen den einzelnen Haushaltslinien zeugt vom Fehlen einer Gesamtperspektive und von der geringen Wertschätzung für die Haushaltsbehörde. |
I feel there is a lack of in depth consideration of very important issues which perhaps relate more to the future than to current times. | Ich vermisse eine tiefer gehende Reflexion zu einigen wesentlichen Themen, die vielleicht mehr mit der Zukunft als mit der Gegenwart zu tun haben. |
In our view, Mr Ferri's excellent report shows that the Council acted, if not illegally, at the very least with a certain lack of consideration in this matter. | Delorozoy rieht von Herrn Ferri, daß der Rat, wenn nicht rechts widrig, so doch zumindest mit einer gewissen Großzügigkeit in dieser Frage vorgegangen ist. |
As a friend of the civic society and of NGOs I particularly regret this by its lack of consideration, this body has weakened its own credibility and future operating prospects. | Als Freund der Zivilgesellschaft und der NRO finde ich das höchst bedauerlich Durch Unüberlegtheit werden die eigene Glaubwürdigkeit und die Voraussetzungen für die Arbeit untergraben. |
My lack of consideration for you during the past few days in keeping you from my presence, forces me to impress upon you again the tribulations of the true artist. | Meine Mangel an Würdigung für euch in den letzten Tagen, in denen ich euch meine Anwesenheit entzog, zwingt mich, euch aufs Neue die Drangsal des wahren Künstlers darzulegen. |
lack effectiveness. | Keuchhusten Impfstoffen an Wirksamkeit mangelt. |
Lack, usually. | Mangel, für gewöhnlich. |
Its lack of imagination and lack of ambition are amazing. | Ihre mangelnde Vorstellungskraft und ihr fehlender Ehrgeiz sind erstaunlich. |
Issues for consideration | Zu erwägende Fragen |
Consideration of applications | Prüfung der Anträge auf finanzielle Hilfe |
(Ideas for consideration) | (Denkanstöße) |
PRODUCT UNDER CONSIDERATION | BETROFFENE WARE |
Product under consideration | Ware |
There is a lack of alternatives, a lack of constructive debate. | Es fehlt an Alternativen, es fehlt an konstruktiven Debatten. |
We lack nothing. | Uns fehlt es an nichts. |
I lack confidence. | Es fehlt mir an Selbstvertrauen. |
You lack imagination. | Es fehlt dir an Einbildungskraft. |
I lack imagination. | Es fehlt mir an Vorstellungsvermögen. |
Lack of Energy | Wenig Energie |
lack of energy, | Kraftlosigkeit |
lack of appetite | Appetitlosigkeit |
Students lack perseverance. | Den Schülern fehlt es an Beharrlichkeit. |
We lack regulation. | Richtig ist, daß eine Regelung fehlt. |
Lack of it. | Mangel daran. |
They lack spirit. | Sie schämen sich nicht mal dafür! |
This is not for lack of information it's a lack of integration. | Hier geht es nicht um mangelnde Information, es geht um mangelnde Vernetzung. |
Maybe from the lack of money, from the lack of financial support. | Sondern hier gibt es sehr häufig biologische, also biologisch interpretierte Verhungerungssituationen. Und das ist z.B. wenn ich finanzielle oder sonstige existenzielle Schwierigkeiten habe in meistens wirtschaftlicher Art. |
This is not for lack of information it's a lack of integration. | Sie wussten das nicht. Hier geht es nicht um mangelnde Information, es geht um mangelnde Vernetzung. |
And I realized also that I struggled with lack lack of supply. | Und ich gewahrte, dass ich mit Mangel zu tun hatte Mangel an Versorgung. |
They lack patience, they lack fear of tackling difficult and complex problems. | Sie haben keine Geduld und keine Angst, schwierige und komplizierte Probleme anzupacken. |
There is a lack of ambition and a lack of political will. | Es gibt einen Mangel an Ehrgeiz und einen Mangel an politischem Willen. |
Among some technocrats obvious disadvantages are lack of managerial experience, lack of perceived legitimacy, and lack of a domestic power base. | Zu den offensichtlichen Nachteilen einiger Technokraten zählen mangelnde Führungserfahrung, das wahrgenommene Legitimitätsdefizit und eine fehlende Machtbasis im Land. |
That requires careful consideration. | Das erfordert eine sorgfältige Prüfung. |
That requires careful consideration. | Das verlangt reifliche Überlegung. |
His theory deserves consideration. | Seine Theorie ist eine Überlegung wert. |
Please show some consideration. | Bitte zeig etwas Aufmerksamkeit. |
The consideration are these | Die folgenden Punkte sollten sie in Erwägung ziehen |
The proposal deserves consideration. | Wir müssen dieses Problem also lösen. |
Related searches : Lack Of Consideration - Major Consideration - Upon Consideration - Thorough Consideration - Against Consideration - Close Consideration - Consideration Received - Final Consideration - Important Consideration - Consideration Paid - Aggregate Consideration - Additional Consideration