Translation of "legally clarified" to German language:
Dictionary English-German
Clarified - translation : Legally - translation : Legally clarified - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The investigation has clarified that the product concerned should legally be imported under CN codes ex68159100, ex68159910 and ex68159990. | Sie ergab vielmehr, dass die betroffene Ware rechtmäßigerweise unter den KN Codes ex68159100, ex68159910 und ex68159990 eingeführt werden sollte. |
But some feel, as has been said, that Parliament's powers during the budgetary procedure should perhaps have been legally clarified. | Ich halte es nicht für richtig, immer wieder den Vergleich zwischen den na tionalen Haushalten und dem europäischen Haushalt anzustellen. |
We are, however, hesitant about making such a Charter legally binding before it has been fully clarified what that would mean in practice. | Skeptisch stehen wir allerdings der Absicht gegenüber, einer solchen Charta einen rechtlich bindenden Charakter zu verleihen, ehe vollständig geklärt ist, welche Auswirkungen dies in der Praxis hätte. |
Thirdly, it has been clarified that the agreed international accounting standards will be published in their legally binding form in the Official Journal in all the official languages. | Drittens ist geklärt worden, dass die vereinbarten internationalen Rechnungslegungsgrundsätze in rechtlich verbindlicher Form im Amtsblatt in allen Amtssprachen veröffentlicht werden. |
And then she clarified. | Und dann erklärt sie es. |
In addition, the responsibility of the group as party to agreements in general and as employer in particular must be legally clarified so that the European Parliament is not always ultimately accountable. | Auch die Verantwortung der Faktionen als Vertragspartner im Allgemeinen und als Arbeitgeber im Besonderen ist juristisch zu klären, damit nicht am Ende immer das Europäische Parlament in die Pflicht genommen wird. |
That point must be clarified. | Das muß geklärt werden. |
This point should be clarified . | Dieser Punkt sollte klargestellt werden . |
This matter must be clarified. | Diese Angelegenheit muss aufgeklärt werden. |
Therefore let it be clarified. | Unterscheidet also klar. |
Therefore let it be clarified. | Stellt also die Lage eindeutig fest. |
This needs to be clarified. | Auch hier herrscht gewisser Klärungsbedarf. |
Perhaps that could be clarified. | Vielleicht könnte dies geklärt werden. |
That has to be clarified. | Das muss klargestellt werden. |
This ambiguity must be clarified. | Diese Unklarheit müsste also beseitigt werden. |
Legally, yes. | Gesetzlich, ja. |
3.4 Legal concepts to be clarified | 3.4 Zu klärende Rechtsbegriffe |
a) Introduce clarified rules for subcontracting | a) Klärung der Regeln für die Unterauftragsvergabe |
Article 71 (drafting should be clarified) | Artikel 71 (Formulierung sollte klarer sein) |
Those conditions need to be clarified. | Diese Voraussetzungen sollten klar gestellt werden. |
That method needs to be clarified. | Diese Methode bedarf der Klarstellung. |
Well, legally, yes | Nun, legal, ja |
They're legally murderers. | Für alle bin ich tot. |
I mean legally? | Ich meine ganz legal. |
Kierkegaard clarified this intention in his Journals . | Damit hatte Kierkegaard seine Ideen im Wesentlichen erschöpft. |
This can be clarified by an arteriogram. | Ein entsprechender Verdacht ist durch ein Angiogramm abzuklären. |
4.1 Certain aspects need to be clarified. | 4.1 Einige Aspekte sollten genauer geklärt werden. |
The legal nature of slots is clarified. | a) Der Rechtscharakter von Zeitnischen wird geklärt. |
should be clarified to read as follows | Absatz 3 sollte zur Verdeutlichung am Ende folgendermaßen umformuliert werden |
You have clarified matters to our satisfaction. | Wir sind Ihnen dankbar dafür. Diese Klarstellung reicht uns aus! |
In addition, Boliden clarified certain factual details. | Außerdem hat Boliden einige Einzelheiten klargestellt. |
So I hope that point will be clarified or, if it cannot be clarified at this moment, borne in mind. | (Die Sitzung wird um 12.40 Uhr unterbrochen und um 15.00 Uhr wieder aufgenommen) |
Yes, get it legally. | Ja, legal kaufen. |
They're not legally liable. | Sie waren nicht gesetzlich belangbar. |
He did it legally. | Er hat es legal getan. |
Yes, get it legally. | Ja, legal kaufen. |
3 Legally binding measure | 3 Rechtlich bindende Maßnahme |
Legally Judicial enforceable right | Auf dem Rechtsweg durchsetzbares Recht |
Definitely, legally, actually married! | Definitiv, legal, wirklich verheiratet. |
I'll adopt Tina legally. | Ich werde Tina adoptieren. |
You're not legally married. | Sie sind nicht rechtlich verheiratet. |
Legally, we're not married. | Rechtlich gesehen nicht. |
That's legally not permissible. | Das ist juristisch nicht zulässig. |
We recently clarified our definition and our strategy. | Wir haben kürzlich unsere Definition und unsere Strategie erläutert. |
I think this point should be clarified now. | Ich glaube, dieser Punkt sollte jetzt geklärt werden. |
Related searches : Clarified With - Clarified Butter - Not Clarified - Clarified Water - We Clarified - Conclusively Clarified - As Clarified - Were Clarified - Clarified Role - Issue Clarified - Clarified That