Translation of "legally tenable" to German language:
Dictionary English-German
Legally - translation : Legally tenable - translation : Tenable - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It needs to be clear and legally tenable. | Sie muss klar und juristisch haltbar sein. |
There is clearly no legally tenable evidence against them. Instead, we are concerned here with a 'preventive' measure. | Offensichtlich liegen gegen diese Personen keine juristisch stichhaltigen Beweise vor und es scheint sich lediglich um eine 'Präventivmaßnahme' zu handeln. |
This vision, although legally tenable, is unlikely to get European foreign policy off to a good start again. | Eine solche Sicht der Dinge ist, selbst wenn sie rechtlich haltbar wäre, nicht dazu angetan, der europäischen Außenpolitik den erforderlichen neuen Aufschwung zu verleihen. |
Naturally, I believe it has its part to play, but before we make it legally binding we must arrive at a definition which is tenable. | Selbstverständlich bin ich der Ansicht, dass dieses Prinzip eine wichtige Funktion erfüllt, aber ehe es rechtsverbindlich wird, muss eine solide Definition erarbeitet werden. |
This date is no longer tenable. | Dieser Termin gilt als nicht mehr haltbar. |
This argument clearly is no longer tenable. | Dieses Argument ist eindeutig nicht länger haltbar. |
Reintegrating Kosovo into Serbia is not tenable. | Die Wiedereingliederung des Kosovo in Serbien ist undenkbar. |
But this view is no longer tenable. | Aber diese Ansicht ist nicht länger haltbar. |
So this situation is really not tenable. | Sie stellt nicht nur eine Debatte für oder gegen die Kernenergie dar. |
I think this is not a tenable position. | Meiner Meinung ist dies nicht vertretbar. |
This is the only way to guarantee a fast procedure and, more importantly, to ensure that we take a decisive, firm, legally tenable step towards a Community policy to control smoking. | Denn nur so können wir für ein zügiges Verfahren sorgen und einen entscheidenden, festen und rechtlich abgesicherten Schritt in Richtung auf eine gemeinschaftliche Politik der Kontrolle des Rauchens zu tun. |
The place was, in fact, becoming less and less tenable. | Der Platz wurde in der That immer weniger haltbar. |
But reality has shown that this approach is not tenable. | Aber die Realität hat gezeigt, dass dieser Ansatz nicht haltbar ist. |
With 10 new members joining, that pretence is no longer tenable. | Wenn 10 neue Mitglieder beitreten, lässt sich dieser Anschein nicht länger aufrechterhalten. |
3.13 In the Committee s view this route is no longer tenable. | 3.13 Nach Ansicht des Ausschusses führt diese Marschroute nicht mehr zum Ziel. |
. (DE) We non attached Members were unable to vote in favour of Amendment No 34 because the direct reference to the Charter of Fundamental Rights, which does not yet have force of law, is not legally tenable. | Dem Änderungsantrag 34 konnten wir Freiheitlichen deswegen nicht zustimmen, weil die Direktverweisung auf die noch nicht rechtswirksame Charta der Grundrechte rechtlich nicht haltbar ist. |
This leads to all sorts of injustices that are no longer tenable. | Dies führt zu einer Reihe von Ungerechtigkeiten, die nicht mehr vertretbar sind. |
This is not tenable, it is no longer insurable in the long term. | Der französische Zoll tritt bei diesen Transitfahrten nicht mehr auf. |
Does the Commission believe that this policy is tenable in the long run? | Haben sich nicht die Finanzminister, die Ende der letzten Woche in Breda getagt haben, pessimistisch über die Erfolgsaussichten einer gemeinsamen Sitzung ge äußert? |
The view that flexibility is the key factor in employment is no longer tenable. | Die Ansicht, dass Flexibilität der zentrale Faktor für die Beschäftigung ist, ist nicht länger haltbar. |
This is no longer tenable with the tools now available to the new generation. | Mit den Mitteln, die der neuen Generation zur Verfügung stehen, ist das nicht mehr haltbar. |
However, for political reasons, this option is not tenable in the current protectionist climate. | Bei dem herrschenden protektionistischen Klima ist diese Option aus politischer Sicht unhaltbar. |
The resolutions which we passed in 1992, 1995 and 1997 mainly unanimously contain specific, reasonable, affordable and legally tenable proposals for direct aid to save the European beekeeping industry which, the rosy Commission statistics notwithstanding, is in a state of real crisis. | 1992, 1995, 1997 haben wir hier in meist einstimmig angenommenen Entschließungen konkrete, vernünftige, bezahlbare und auch juristisch haltbare Vorschläge für Direktbeihilfen gemacht, um die europäische Bienenzucht, die sich trotz rosaroter Statistik in der Kommission in einer regelrechten Krise befindet, zu retten. |
This summer s sense of normality is neither natural nor necessarily tenable in the long term. | Das Gefühl der Normalität dieses Sommers ist nicht natürlich und auch in der Zukunft nicht unbedingt haltbar. |
Legally, yes. | Gesetzlich, ja. |
Well, legally, yes | Nun, legal, ja |
They're legally murderers. | Für alle bin ich tot. |
I mean legally? | Ich meine ganz legal. |
This agreement, however, will not remain tenable if all other similar bilateral agreements are no longer considered permissible. | Dieses Abkommen wird sich jedoch als nicht haltbar herausstellen, wenn nun alle anderen ähnlichen bilateralen Abkommen als nicht mehr zulässig betrachtet werden. |
If governing by fear is no longer tenable, China s new rulers must start fearing for the CCP's future. | Wenn eine Regierung mit Angst nicht haltbar ist, müssen die neuen Herrscher Chinas Angst um die Zukunft der chinesischen KP haben. |
I do not think the arguments used by Mr de la Malène to support his request are tenable. | Mir scheint, daß die Voraussetzungen für den Antrag des Kollegen de la Malène nicht gegeben sind. |
Also, how tenable and sustainable is the growth we have witnessed within this sector over the past decade? | Wie dauerhaft, wie nachhaltig ist darüber hinaus das Wachstum dieses Sektors, das wir in den letzten zehn Jahren erlebt haben? |
Yes, get it legally. | Ja, legal kaufen. |
They're not legally liable. | Sie waren nicht gesetzlich belangbar. |
He did it legally. | Er hat es legal getan. |
Yes, get it legally. | Ja, legal kaufen. |
3 Legally binding measure | 3 Rechtlich bindende Maßnahme |
Legally Judicial enforceable right | Auf dem Rechtsweg durchsetzbares Recht |
Definitely, legally, actually married! | Definitiv, legal, wirklich verheiratet. |
I'll adopt Tina legally. | Ich werde Tina adoptieren. |
You're not legally married. | Sie sind nicht rechtlich verheiratet. |
Legally, we're not married. | Rechtlich gesehen nicht. |
That's legally not permissible. | Das ist juristisch nicht zulässig. |
In the view of the Danish Freight Forwarders' Association there is no tenable alternative to the present EU transit system. | 5. Durch schnellen EDV Informationsaustausch über Transportdaten, Transportströme usw. kann die Aufdeckung von Betrügereien beschleunigt werden. |
Many EU countries also legally | Maßnahmen gegen Geldwäsche. |
Related searches : Ethically Tenable - Not Tenable - Is Not Tenable - Legally Allowed - Legally Enforced - Legally Speaking - Legally Bind - Legally Prescribed - Legally Admissible - Legally Possible - Legally Established - Legally Approved