Translation of "lessons learned from" to German language:


  Dictionary English-German

From - translation :
Von

Learned - translation : Lessons learned from - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Lessons learned.
Lektionen fürs Leben.
What lessons has the Commission learned from this?
Welche Lehren zieht die Kommission daraus?
Lessons learned from similar experiences in the past
Aus früheren ähnlichen Maßnahme gewonnene wesentliche Erkenntnisse
Lessons learned from similar experiences in the past
Aus früheren ähnlichen Maßnahmen gewonnene Erkenntnisse
Lessons learned from similar experiences in the past
Aus früheren ähnlichen Maßnahmen gewonnene wesentliche Erkenntnisse
Several lessons can be learned from these episodes.
Aus diesen Ereignissen können mehrere Lehren gezogen werden.
Lessons Learned Unit
Gruppe für Erfahrungsauswertung
2.3 Lessons learned
2.3 Lehren
Lessons learned applied
Anwendung der gewonnenen Erfahrungen
the lessons learned from similar experiences in the past
aus ähnlichen bereits durchgeführten Maßnahmen gewonnene Erkenntnisse
the lessons learned from similar experiences in the past.
aus ähnlichen bereits durchgeführten Programmen bzw. Maßnahmen gewonnene Erkenntnisse.
1.5.3 Lessons learned from similar experiences in the past
1.5.3 Aus früheren ähnlichen Maßnahmen gewonnene wesentliche Erkenntnisse
There are important lessons to be learned from such outcomes.
Derartige Entwicklungen halten wichtige Lehren für uns bereit.
But what lessons are to be learned from Indonesian democracy?
Aber welche Lehren können aus der indonesischen Demokratie gezogen werden?
Lessons learned devolution and partnership
Lehren aus den bisherigen Erfahrungen
That is called 'lessons learned'.
Das heißt Lessons learned .
Lessons learned devolution and partnership
Lehren aus den bisherigen Erfahrungen Übertragung von Kompetenzen und Partnerschaft
What lessons has it learned?
Welche Lehren zieht sie aus dieser Tätigkeit?
Two major lessons should be learned from the current Ebola outbreak.
Aus der aktuellen Ebola Epidemie sollten zwei wichtige Lehren gezogen werden.
The lessons from other countries such as Ireland should be learned.
Aus den in Irland gemachten Erfahrungen müsse gelernt werden.
Even so, there are lessons to be learned from the process.
Trotzdem können aus diesem Prozess einige Lektionen gelernt werden.
Policymaking is often dominated by simple lessons learned from economic history.
Die politische Entscheidungsfindung ist oftmals von einfachen Lehren aus der Wirtschaftsgeschichte geleitet.
I learned the real lessons about how America works from experience.
Ich lernte das Wesentliche über Amerika aus Erfahrung.
E. Lessons learned and best practices
Lehren und beste Praktiken
Review of progress and lessons learned
Fortschritte und bisherige Erfahrungen
The lessons are still being learned.
1 41 80) Zuchtschweine abstim men.
Many lessons can be learned from the experience with the Peace Facility.
Aus der bisherigen praktischen Durchführung der Friedensfazilität können wichtige Erkenntnisse gezogen werden.
So the lessons learned from the Montreal Protocol may have wider significance.
Die Lehren aus dem Montrealer Protokoll könnten also eine umfassendere Relevanz haben.
We will soon find out whether we have learned the lessons of this crisis any better than we should have learned the same lessons from previous crises.
Wir werden bald wissen, ob wir die Lektionen aus der Krise diesmal besser gelernt haben als bei vorangegangenen Krisen.
Lessons from previous banking crises around the world could have been learned faster.
Die Lektionen aus vorhergehenden Bankenkrisen auf der ganzen Welt hätten schneller gelernt werden können.
And, finally, there is consideration of what lessons should be learned from it.
Und schließlich sind da die Erwägungen, welche Lehren man daraus ziehen soll.
Perhaps fewer lessons have been learned from Iraq than might have been hoped.
Vielleicht haben wir weniger aus den Vorgängen im Irak gelernt, als man hätte hoffen mögen.
Prag lessons learned will lead to guidelines from the Commission on disablement policy.
Maij Weggen ben für 1984 besser gehandhabt werden als die für 1983.
We have failed to spread the lessons and values learned from that conflict.
Es ist uns nicht gelungen, die Lehren, die wir aus dem Zweiten Weltkrieg gezogen haben, und die daraus entstandenen Werte zu vermitteln.
We have all learned our lessons from the food crisis of the 1990s.
Unter uns gibt es niemanden, der aus der Lebensmittelkrise der 90er Jahre nicht seine Lehren gezogen hätte.
We have learned the lessons of 1929.
Wir haben die Lehren von 1929 gelernt.
However, there were lessons to be learned.
Im Heer gab es bis zum 12.
You know, what are the lessons learned?
Welche Lektionen haben wir gelernt?
3.5 Summary of the main lessons learned
3.5 Zusammenfassung der wichtigsten Erkenntnisse
This is one of the lessons that we have learned from the financial crisis .
Dies ist eine der Lehren , die wir aus der Finanzkrise gezogen haben .
Together with the success, there are important lessons to be learned from the past
Abgesehen vom Erfolg lassen sich aus der Vergangenheit wichtige Lehren ziehen
The Board has learned a number of lessons from the system's first two years.
Der Verwaltungsrat hat eine Reihe von Lehren aus den ersten beiden Jahren seit Bestehen des Systems gezogen.
There are many lessons to be learned from the accession of the United Kingdom.
Es gibt Probleme, und sie sind uns allen be kannt.
So, we actually just learned some interesting lessons.
Wir haben nun also einige interessante Dinge gelernt.
And what lessons were learned for the future?
Und welche Lehren wurden daraus für die Zukunft gezogen?

 

Related searches : Lessons Learned - Draw Lessons Learned - Implement Lessons Learned - Apply Lessons Learned - Lessons Learned Report - Key Lessons Learned - Lessons Learned Meeting - Lessons Learned Process - Lessons Learned Session - Lessons Are Learned - Lessons Learned Workshop - Share Lessons Learned - Lessons Learned For - Identify Lessons Learned