Translation of "liable to breakage" to German language:
Dictionary English-German
Breakage - translation : Liable - translation : Liable to breakage - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Note 32 days of breakage. | Anmerkung 32 Tagen der Bruch. |
Multiple primary receptacles must be wrapped individually to prevent breakage. | Mehrere Primärgefäße sind einzeln einzuwickeln, damit sie nicht zerbrechen. |
I never saw such a one for breakage. | Ich kenne keinen, der so viel kaputt macht. |
It also allows the reamer to start straight and reduce the risk of breakage. | Mit dem Genauigkeitsgrad werden auch höhere Genauigkeiten an die Formtoleranzen eingehalten. |
be so manufactured that any breakage or removal leaves traces visible to the naked eye | so beschaffen sein, dass jegliches Zerbrechen oder jede Abnahme mit bloßem Auge erkennbare Spuren hinterlässt |
being so manufactured that any breakage, tampering or removal leaves traces visible to the naked eye | so beschaffen sein, dass jegliches Zerbrechen oder jegliche Manipulation oder Abnahme mit bloßem Auge erkennbare Spuren hinterlässt |
the material used shall be resistant to accidental breakage and such as to prevent undetectable falsification or reuse. | das Material muss so beschaffen sein, dass die Verschlüsse nicht versehentlich zerbrochen oder unbemerkt gefälscht oder wiederverwendet werden können. |
The material used must be resistant to accidental breakage and such as to prevent undetectable falsification or re use. | das Material muss so beschaffen sein, dass die Verschlüsse nicht versehentlich zerbrochen oder unbemerkt gefälscht oder wiederverwendet werden können. |
We are liable to err. | Wir neigen dazu, Fehler zu machen. |
Substances liable to cause infections | Ansteckungsgefährliche Stoffe |
Somebody's liable to see us. | Es wird uns noch einer sehen. |
We're liable to get it. | Wir werden Ärger bekommen. |
There's liable to be others. | Es könnte noch weitere geben. |
Somebody's liable to get hurt. | Da kann man sich ganz schön wehtun. |
You're liable to catch cold! | Du holst dir sonst eine Erkältung! |
She was liable to lashes punishment. | Sie hätte es verdient, ausgepeitscht zu werden. |
Anybody's tongue is liable to slip. | Irgendjemand könnte sich verplappern. |
You're liable to be stepped on. | Sonst tritt noch jemand auf dich drauf. |
Any minute I'm liable to explode. | Ich kann jede Minute ausrasten. |
He's liable to go on Friday. | Er muss am Freitag einlaufen. |
Husky liable to start blowin' cold. | Husky ist sehr sprunghaft. |
Who is liable? | Wer haftet? |
It's liable to get chilly before morning. | Wahrscheinlich wird es kühl in der Nacht. |
He's liable to keel over from shock. | Sonst kippt er vor Schreck um. |
And humans are liable to make mistakes. | Und alle Menschen machen mal Fehler. |
I'm liable to knock somebody's block off. | werde ich jemandem den Kopf abreißen. |
A discriminatory bonus liable to hinder exports | Diskriminierendes Bonussystem zur Beschränkung der Exporte |
I'm liable to go before long and if they send me away, I'm liable to go long before my time. | Ich werde sowieso bald sterben... und wenn man mich vertreibt, werde ich noch früher sterben. |
We're liable to have to dig up your cellar. | Ich muss auch noch den Keller aufgraben. |
They're not legally liable. | Sie waren nicht gesetzlich belangbar. |
The man is liable to the death penalty. | Dem Mann droht die Todesstrafe. |
Thirteen's liable to be unlucky for De Lautruc. | Dann wird ihm Nr. 13 zum Verhängnis. |
You're liable to be struck dead or something. | Die Magie der Perle kann Sie töten. |
The customer is liable to prosecution as well! | Der Gast macht sich strafbar. |
You're liable to trip and break your neck. | Sonst stolperst du und brichst dir das Genick. |
You're liable to get conked on the head. | Sonst könntest du eins auf die Birne bekommen. |
Therefore the measure is liable to affect trade. | Daher kann die Maßnahme den Handel beeinträchtigen. |
Added value shall mean the total turnover liable to VAT including export sales minus the total purchases liable to VAT including imports | Als Mehrwert gilt der gemäß Mehrwertsteuerrecht steuerbare Gesamtumsatz einschließlich der Exportverkäufe abzüglich des gesamten mehrwertsteuerbaren Ankaufs einschließlich der Einfuhren. |
The use of latex gloves and safety glasses is recommended to avoid exposure in case of breakage of the ampoule or other accidental spillage. | Das Tragen von Latexhandschuhen und Sicherheitsbrille wird empfohlen, um bei einem Brechen der Ampulle oder anderweitigem versehentlichem Verschütten einen Kontakt zu vermeiden. |
The use of latex gloves and safety glasses is recommended to avoid exposure in case of breakage of the vial or other accidental spillage. | Das Tragen von Latexhandschuhen und Sicherheitsbrille wird empfohlen, um bei einem Brechen der Durchstechflasche oder anderweitigem versehentlichem Verschütten einen Kontakt zu vermeiden. |
The glass was surrounded by gauze so that in the event of a glass breakage the Geordie became a Davy. | Diese Gefahr wurde erst Jahre später durch das feuerfeste Jenaer Glas gebannt. |
First, they are liable to intersect the 45 line. | Je stärker sie sich nach rechts auswölbt, desto ungleicher die Einkommensverteilung. |
I am opposed to making the car owners liable. | Ich bin dagegen, die Verantwortung den Fahrzeugeigentümern aufzuerlegen. |
Not so rough, Mademoiselle I'm liable to fall apart | Nicht so grob, Mademoiselle. Sonst falle ich noch auseinander. |
For what? I'm liable to shoot me a Gypsy. | Sonst erschieß ich einen Zigeuner. |
Related searches : Resistant To Breakage - Subject To Breakage - Prone To Breakage - Susceptible To Breakage - Resistance To Breakage - Liable To Mislead - Liable To Persecution - Liable To Happen - Liable To Payment - Liable To Fall - Liable To Penalties - Liable To Have