Translation of "limited downside risk" to German language:
Dictionary English-German
Downside - translation : Limited - translation : Limited downside risk - translation : Risk - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
There is little downside risk. | Das Verlustrisiko ist gering. |
The United States represents another downside risk for global growth. | Eine weitere Gefahr für das weltweite Wachstum geht von den USA aus. |
But the ability to manage downside risk comprehensively is still limited by incomplete longer term markets and public private partnerships that cannot be sufficiently leveraged. | Doch wird ihre Fähigkeit zur umfassenden Risikosteuerung nach wie vor durch unvollständige längerfristige Märkte und öffentlich private Partnerschaften begrenzt, die dazu nicht ausreichend wirksam genutzt werden können. |
New ways to borrow and to spread risk seemed to have little downside. | Neue Arten der Kreditaufnahme und der Risikoverteilung schienen kaum Nachteile zu haben. |
But they cannot rule out the downside risk of a synchronized global downturn. | Doch können sie das Risiko eines synchronen weltweiten Konjunkturrückgangs nicht ausschließen. |
Thus, they were protected against the downside risk of falling house prices and profited by speculating on the upside risk of appreciation. | Diese Haftungsbeschränkung schützt sie vor den Risiken sinkender Hauspreise und erlaubt es, gefahrlos auf Wertsteigerungen zu spekulieren. |
This is not the only, or even the most important, downside risk facing the global economy. | Dies ist nicht die einzige (oder gar wichtigste) Gefahr für die Weltwirtschaft. |
While upside risks would be turned into dividends, downside risks would be limited to the stock of equity invested. | Während sich Erträge in Dividenden verwandeln würden, war klar, dass die Verluste auf das investierte Eigenkapital beschränkt bleiben würden. |
Downside case | Abwärtsfall |
The Uptick s Downside | Die Kehrseite der leichten Erholung |
RWC Downside Case | RWC Abwärtsfall |
It is thus essential for governments to make clear that they will do everything to eliminate this downside risk. | Die Regierungen müssen daher unbedingt deutlich machen, dass sie alles tun werden, um dieses Risiko einer Abwärtsspirale zu beseitigen. |
Anemic growth, deflationary forces, and pockets of excessive indebtedness will hamper investment, tilting the balance of risk to the downside. | Kraftloses Wachstum, deflationäre Kräfte und überschuldete Gegenden werden Investitionen hemmen und Risiken schwerer wiegen lassen als den Nutzen. |
The collateral limits the lenders downside risk, and the fear of losing the pledged assets encourages borrowers to act prudently. | Diese Sicherheiten beschränken das Verlustrisiko der Kreditgeber, und die Angst vor dem Verlust der verpfändeten Vermögenswerte ermutigt die Kreditnehmer zu umsichtigem Handeln. |
Most of the downside risk to this scenario lies in the systemically important economies of Europe, the US, and China. | Die meisten Abwärtsrisiken in diesem Szenario stammen von den systemisch wichtigen Ökonomien Europa, den USA und China. |
Overall , downside risks prevail . | Insgesamt überwiegen die Abwärtsrisiken . |
The downside of automation | Die Kehrseite der Automatisierung |
And, as the bureaucracy got hauled before the courts, it saw limited upside from taking decisions, despite the significant downside from not acting. | Und als die Bürokratie vor Gericht gebracht wurde, sah sie nur wenig Vorteil darin, Entscheidungen zu treffen, trotz der beträchtlichen Nachteile ihrer Untätigkeit. |
Recent market volatility has been partly a response to the apparent rise in the downside risk of policy paralysis or denial. | Die jüngste Volatilität an den Märkten ist teilweise eine Reaktion auf die manifeste Zunahme der von politischer Paralyse oder Verdrängung ausgehenden Risiken. |
Heavy borrowing also encourages owners and managers to go for broke, because it s the creditors who bear most of the downside risk. | Zudem bestärkt eine hohe Verschuldung Eigentümer und Manager, alles auf eine Karte zu setzen, weil es die Kreditgeber sind, die den Großteil des Verlustrisikos tragen. |
That scenario implies slower growth possibly 1 1.5 percentage points slower in developing countries, including China, again with a preponderance of downside risk. | Dieses Szenario beinhaltet auch ein (um vielleicht 1 1,5 Prozentpunkte) niedrigeres Wachstum in China und den anderen Schwellenländern, und auch hier besteht das Risiko eines weiteren Abschwungs. |
But the downside is equally pronounced. | Doch die Nachteile sind ebenso ausgeprägt. |
But there is a downside, too. | In Spiel ohne Grenzen. |
The circular mill is the downside. | Die Rundstreckenverbindung ist die schlechte. |
It's like tapered to the downside. | Es wird dann zum Ende hin flacher. |
By issuing preferred shares with warrants (options), one reduces the public s downside risk and ensures that they participate in some of the upside potential. | Durch die Ausgabe von Vorzugsaktien mit Optionsscheinen wird das Risiko für die Steuerzahler etwas reduziert und gewährleistet, dass diese am möglichen Aufwärtspotenzial beteiligt sind. |
there is no or a limited risk transfer under the retrocession contracts. | es keine oder nur eine begrenzte Risikoübernahme im Rahmen der Retrozessionsverträge gibt. |
there is no, or a limited, risk transfer under the reinsurance contracts. | es keine oder nur eine begrenzte Risikoübernahme im Rahmen der Rückversicherungsverträge gibt. |
Two different models, each with a downside. | Wir haben es mit zwei verschiedenen Wirtschaftsmodellen zu tun und jedes hat seine Kehrseite. |
In addition , there are some downside risks . | Außerdem ergeben sich einige Abwärtsrisiken . |
The risks are mainly on the downside. | Die Risiken liegen hauptsächlich beim Abwärtstrend. |
Two different models, each with a downside. | In Europa bleibt die Arbeitslosigkeit hingegen auch bei gutem Wirtschaftswachstum meist unverändert. |
The downside to this was fuel consumption. | Turbo Manta, der 1974 vorgestellt wurde. |
This approach is not without its downside. | Dieses Konzept weist jedoch auch Nachteile auf. |
However , since the growth assumptions for 2001 and 2002 are very cautious and are based on the economy 's long term growth rate , downside risks are very limited . | Da die Wachstumsannahmen für 2001 und 2002 jedoch sehr vorsichtig formuliert sind und auf dem langfristigen Wirtschaftswachstum beruhen , besteht nur eine sehr geringe Gefahr , dass das tatsächlich verzeichnete Wirtschaftswachstum hinter den Erwartungen zurückbleibt . |
But, whereas private sector professionals are fired or have their salaries reduced for poor performance, Yam wanted private sector pay with none of the downside risk. | Aber während Manager im privaten Sektor gefeuert werden oder bei schlechter Leistung mit Gehaltskürzungen konfrontiert sind, wollte Yam Einkünfte wie im Privatsektor, allerdings ohne die damit verbundenen Risiken. |
The risk based approach to assignment planning helps OIOS apply its limited resources to those operations and activities at highest risk. | Der risikobasierte Ansatz bei der Planung der Prüfungsvorhaben hilft dem AIAD, seine begrenzten Ressourcen für die risikoreichsten Einsätze und Aktivitäten zu verwenden. |
The role of the French Agency is limited to risk assessment, whilst the Minister for Agriculture is responsible for risk management. | Die Aufgabe der französischen Behörde beschränkt sich auf die Risikobewertung, während der Landwirtschaftsminister für das Risikomanagement zuständig ist. |
Risks to economic growth lie on the downside . | In Bezug auf das Wirtschaftswachstum überwiegen die Abwärtsrisiken . |
Such politically expedient language has a strategic downside. | Eine derartig politisch zweckmäßige Sprache hat allerdings ihre strategischen Nachteile. |
Shorting a stock is difficult and risky it is difficult because borrowing stocks is hard to do, and it is risky because shorting has limited upside but infinite downside. | Aktien zu shorten ist schwierig und riskant Schwierig, weil das Leihen von Aktien kompliziert ist und riskant, weil man beim Shorten begrenzte Möglichkeiten nach oben, aber unbegrenzte nach unten vorfindet. |
Limited experience with Remeron administration to pregnant women does not indicate an increased risk. | Remeron kann die Konzentrationsfähigkeit und Wachsamkeit (insbesondere zu Beginn der Behandlung) beeinträchtigen. |
Limited experience with Remeron administration to pregnant women does not indicate an increased risk. | Die Erfahrung mit der Anwendung von Remeron in der Schwangerschaft ist begrenzt und lässt kein erhöhtes Risiko erkennen. |
Another downside risk is that the dollar funded carry trade may unravel, crashing the global asset bubble that it, together with the wave of monetary liquidity, has caused. | Ein weiteres Abwärtsrisiko ist, dass der Dollar Carry Trade sich auflösen könnte und die globale Assetblase, die er zusammen mit der Schwemme an monetärer Liquidität verursacht hat, platzen lässt. |
Banks play an essential role in all modern economies, but that role is not to assume a huge amount of risk, with the downside losses covered by society. | Banken spielen eine unverzichtbare Rolle in allen modernen Volkswirtschaften, aber diese Rolle besteht nicht darin, enorme Risiken einzugehen, bei denen die Verluste von der Gesellschaft übernommen werden. |
Related searches : Limited Downside - Downside Risk - Manage Downside Risk - Low Downside Risk - Downside Risk Management - Limited Risk - Risk Is Limited - Upside Downside - Downside Scenario - Downside Case - Downside And - Downside Trend - One Downside