Translation of "lingering doubts" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
He said that this way any lingering doubts could be eliminated. | Auf diese Weise könnten letzte Zweifel ausgeräumt werden, sagte er. |
Paris, in case anyone had any lingering doubts, remains the capital of the world or so it seemed for a night. | Paris ist noch immer die Hauptstadt der Welt, falls jemand Zweifel hatte oder jedenfalls schien es so für eine Nacht. |
Lingering Questions | Bleibende Fragen |
On the contrary, there remain lingering doubts about his gravitas, not to mention serious concerns about the realism or the wisdom of his program. | Im Gegenteil, über seine Stärke und nicht zuletzt über die Umsetzbarkeit und Qualität seines Programms bestehen Zweifel. |
A clean sweep, however, will ultimately be good for stocks and certainly much better than cover up and lingering doubts about what the books really look like. | Eine gründliche Aufräumaktion wird für die Aktien letztlich aber besser sein, als Verschleierung und andauernde Zweifel an den tatsächlichen Verhältnissen in den Unternehmen. |
The Lingering Shadow of Mad Cow Disease | Der lange Schatten des Rinderwahns |
Repelled they will have a lingering torment. | als Ausgestoßene und für sie ist eine dauernde Strafe (vorgesehen) |
Repelled they will have a lingering torment. | damit sie weggetrieben werden und für sie wird es immerwährende Strafe geben , |
Repelled they will have a lingering torment. | Damit sie zurückgestoßen werden und für sie ist eine ständige Pein bestimmt , |
Repelled they will have a lingering torment. | ausgetrieben. Und für sie ist eine andauernde Peinigung bestimmt, |
Norvir oral solution has a lingering aftertaste. | Norvir Lösung zum Einnehmen hat einen unangenehmen Nachgeschmack. |
Foreign investment is already at its nadir, due to the lingering political crisis following the fall of the Suharto dictatorship, and to doubts about the soundness of the country's institutional and legal capacity. | Aufgrund der anhaltenden politischen Krise nach dem Sturz der Diktatur Suhartos und aufgrund der zweifelhaften rechtlichen und institutionellen Basis des Landes, haben die Auslandsinvestitionen ohnehin einen Tiefpunkt erreicht. |
All this was torture to me refined, lingering torture. | Alles dies war Qual für mich raffinierte, langsame Qual. |
Lingering fog kept Fonck grounded most of the day. | Nach diesem und weiteren Erfolgen kam Fonck am 15. |
A long, lingering, colossal sigh followed, and his heart broke. | Ein langer, starrer, verschleierter Blick und sein Herz brach! |
And when you have eaten, disperse, without lingering for conversation. | Und wenn ihr gespeist habt, dann geht auseinander und lasset euch nicht aus Geselligkeit in eine weitere Unterhaltung verwickeln. |
And when you have eaten, disperse, without lingering for conversation. | Dies belästigt den Propheten, und er ist vor euch beschämt, aber ALLAH findet nichts Beschämendes an der Wahrheit. |
Lingering in refugee camps, their fate attracts no international attention. | Es gibt keine internationale Aufmerksamkeit für ihr Schicksal in Flüchtlingslagern. |
After ten years of lingering, of waiting for the decisive moment | 10 Jahre des Wartens. |
Doubts? | Zweifel? |
Tom doubts. | Tom bezweifelt das. |
Then there's a distinct red eye like object lingering within the dark cloud. | In der dunklen Wolke sah man außerdem deutlich ein rotes augenartiges Objekt. |
I had doubts. | Ich hatte Zweifel. |
I have doubts. | Ich habe Zweifel. |
We had doubts. | Wir hatten Zweifel. |
No doubts anymore. | Keine Zweifel mehr. |
No more doubts? | Keine Zweifel mehr? |
But a lingering coolness emanating from Mr Putin showed that Russia's leader has forgotten nothing. | Aber eine von Putin ausstrahlende, nachhaltige Kühle zeigte, dass der Staatschef Russlands nichts vergessen hatte. |
Over the next few days, lingering summer warmth will try to build and expand again. | In den nächsten Tagen wird die sommerliche Wärme versuchen, wieder aufzubauen und zu expandieren. |
One of the lingering cultural myths about gender is that women are bad at Math. | Einer der beständigen kulturellen Mythen, Geschlechter betreffend, ist dass Frauen schlecht in Mathe sind. |
An asbestos related disease can and often does lead to a particularly painful lingering death. | Asbestbedingte Krankheiten führen meist zu einem besonders schmerzhaften und schleichenden Tod. |
But doubts are growing. | Doch wachsen die Zweifel. |
One Twitter user doubts | Auf Twitter hatten einige Nutzer ihre Zweifel |
Tom obviously has doubts. | Offensichtlich hat Tom seine Zweifel. |
Tom never had doubts. | Tom hatte nie Zweifel. |
Therefore, have no doubts. | So gehöre ja nicht zu den Zweiflern. |
Therefore, have no doubts. | So sei nicht einer der Zweifler. |
It doubts our concern. | Es zweifelt an unser Sache. |
I have my doubts | Ich habe meine Zweifel |
Prayer of allowing doubts. | Gebet ermöglicht Zweifel. |
I have my doubts. | Ich darf Zweifel anmelden. |
We have our doubts. | Das bezweifeln wir. |
I have my doubts. | Ich habe meine Sorge, ob das so stimmt. |
I have my doubts. | Ich bezweifle es. |
I had my doubts. | Ich hatte Bedenken. |
Related searches : Lingering Effects - Lingering Around - Lingering Uncertainty - Lingering Impact - Lingering Death - Lingering Smell - Lingering Cold - Lingering Concerns - Lingering Issues - Lingering Aftertaste - Lingering Finish - Lingering(a) - Lingering Weakness