Translation of "lingering a " to German language:


  Dictionary English-German

Lingering - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Lingering Questions
Bleibende Fragen
Repelled they will have a lingering torment.
als Ausgestoßene und für sie ist eine dauernde Strafe (vorgesehen)
Repelled they will have a lingering torment.
damit sie weggetrieben werden und für sie wird es immerwährende Strafe geben ,
Repelled they will have a lingering torment.
Damit sie zurückgestoßen werden und für sie ist eine ständige Pein bestimmt ,
Repelled they will have a lingering torment.
ausgetrieben. Und für sie ist eine andauernde Peinigung bestimmt,
Norvir oral solution has a lingering aftertaste.
Norvir Lösung zum Einnehmen hat einen unangenehmen Nachgeschmack.
A long, lingering, colossal sigh followed, and his heart broke.
Ein langer, starrer, verschleierter Blick und sein Herz brach!
The Lingering Shadow of Mad Cow Disease
Der lange Schatten des Rinderwahns
Then there's a distinct red eye like object lingering within the dark cloud.
In der dunklen Wolke sah man außerdem deutlich ein rotes augenartiges Objekt.
All this was torture to me refined, lingering torture.
Alles dies war Qual für mich raffinierte, langsame Qual.
Lingering fog kept Fonck grounded most of the day.
Nach diesem und weiteren Erfolgen kam Fonck am 15.
And when you have eaten, disperse, without lingering for conversation.
Und wenn ihr gespeist habt, dann geht auseinander und lasset euch nicht aus Geselligkeit in eine weitere Unterhaltung verwickeln.
And when you have eaten, disperse, without lingering for conversation.
Dies belästigt den Propheten, und er ist vor euch beschämt, aber ALLAH findet nichts Beschämendes an der Wahrheit.
Lingering in refugee camps, their fate attracts no international attention.
Es gibt keine internationale Aufmerksamkeit für ihr Schicksal in Flüchtlingslagern.
But a lingering coolness emanating from Mr Putin showed that Russia's leader has forgotten nothing.
Aber eine von Putin ausstrahlende, nachhaltige Kühle zeigte, dass der Staatschef Russlands nichts vergessen hatte.
An asbestos related disease can and often does lead to a particularly painful lingering death.
Asbestbedingte Krankheiten führen meist zu einem besonders schmerzhaften und schleichenden Tod.
He said that this way any lingering doubts could be eliminated.
Auf diese Weise könnten letzte Zweifel ausgeräumt werden, sagte er.
After ten years of lingering, of waiting for the decisive moment
10 Jahre des Wartens.
6.6 An asbestos related disease can and often does lead to a particularly painful lingering death.
6.6 Asbestbedingte Krankheiten führen meist zu einem besonders schmerzhaften und schleichenden Tod.
It reflects lingering discomfort with a global world of greater transparency, freedom of expression, and a diminished reliance on absolute sovereignty.
Sie reflektiert bleibendes Unbehagen in einer globalen Welt in der es mehr Transparenz, Recht auf freie Meinungsäußerung und weniger Verlass auf absolute Hoheitsgewalt gibt.
After lingering in a coma for 39 days, he died of a rare blood disease, Waldenström's macroglobulinemia, following unsuccessful treatment in Moscow.
Er starb ein Jahr später nach 39 tägigem Koma am Morbus Waldenström, einer malignen Lymphomerkrankung, gegen die er zuvor in Moskau vergeblich behandelt worden war.
Over the next few days, lingering summer warmth will try to build and expand again.
In den nächsten Tagen wird die sommerliche Wärme versuchen, wieder aufzubauen und zu expandieren.
One of the lingering cultural myths about gender is that women are bad at Math.
Einer der beständigen kulturellen Mythen, Geschlechter betreffend, ist dass Frauen schlecht in Mathe sind.
Paris, in case anyone had any lingering doubts, remains the capital of the world or so it seemed for a night.
Paris ist noch immer die Hauptstadt der Welt, falls jemand Zweifel hatte oder jedenfalls schien es so für eine Nacht.
But there were also lingering conflicts in Croatia, notably in the Eastern Slavonia region, adjacent to Serbia.
Doch auch in Kroatien gab es schwelende Konflikte, vor allem in der Region Ostslawonien, die bis an die serbische Grenze reicht.
And when you are invited, go in. And when you have eaten, disperse, without lingering for conversation.
Sondern wenn ihr (herein)gerufen werdet, dann tretet ein, und wenn ihr gegessen habt, dann geht auseinander, und (tut dies,) ohne euch mit geselliger Unterhaltung aufzuhalten.
And when you are invited, go in. And when you have eaten, disperse, without lingering for conversation.
Wenn ihr dann hereingerufen werdet, dann tretet ein, und, wenn ihr gegessen habt, dann geht auseinander, und (dies) ohne euch einer Unterhaltung hinzugeben.
But, for now, a complete meltdown seems distinctly less likely than gradual stabilization followed by a tepid recovery, with soaring debt levels and lingering high unemployment.
Doch zum gegenwärtigen Zeitpunkt scheint eine komplette Kernschmelze deutlich weniger wahrscheinlich als eine allmähliche Stabilisierung, gefolgt von einer lauwarmen Konjunkturerholung mit steil ansteigenden Schulden und anhaltend hoher Arbeitslosigkeit.
This lingering resentment may explain Putin s somewhat uncivil behavior and dubious jokes when dealing with his Western counterparts.
Dieser nachklingende Groll erklärt vermutlich Putins etwas unhöfliches Benehmen und seine fragwürdigen Witze im Umgang mit seinen westlichen Kollegen.
In the US, a lingering overhang of household debt implies that deleveraging and the rebuilding of savings continues to take precedence over discretionary consumption.
In den USA impliziert der anhaltende Schuldenüberhang der privaten Haushalte, dass Entschuldung und Wiederaufbau von Ersparnissen weiterhin Vorrang vor zusätzlichem Konsum haben.
If she had had any lingering notion of exposing Alfred Temple, Tom's offensive fling had driven it entirely away.
Wenn sie noch ein bißchen gezweifelt hatte, ob sie Alfred Temple anzeigen solle, hatte Toms beleidigendes Benehmen diese Zweifel endgültig beseitigt.
The new exodus of refugees from Kampuchea is the best proof of this, and what we are witnessing now is the lingering death of a people.
Ich glaube, daß das ein Be weis eines guten Dialogs zwischen dem Parlament und den anderen Institutionen der Gemeinschaft ist.
Until the last moment, no surprise, there was lingering fear that the Institutional Revolutionary Party (PRI) would steal the election.
Bis zum Schluss wen wundert s fürchtete man, dass die Revolutionäre Institutionelle Partei (PRI) die Wahl doch noch an sich klauen würde.
But the key issues lingering in the minds of the G 20 leaders will be exchange rates and global imbalances.
Doch dreht es sich in den Köpfen der Staats und Regierungschefs der G 20 weiterhin um die Schlüsselfragen nach den Wechselkursen und den globalen Ungleichgewichten.
In fact, one of the lingering questions on NowWhat is how the boghogs manage to stay warm in their skins.
Auf dem Planeten befinden sich die Quentulus Quazgar Berge im Süden der Großen Roten Ebene von Rars in dem Land Sevorbeupstry.
Mr. Joko is also facing pressure from lingering sectarian tensions in Indonesia, where members of the Muslim majority have embraced a more conservative form of the faith.
Herr Joko steht auch unter dem Druck anhaltender religiöser Spannungen in Indonesien, wo Mitglieder der muslimischen Mehrheit eine konservativere Form des Glaubens angenommen haben.
A clean sweep, however, will ultimately be good for stocks and certainly much better than cover up and lingering doubts about what the books really look like.
Eine gründliche Aufräumaktion wird für die Aktien letztlich aber besser sein, als Verschleierung und andauernde Zweifel an den tatsächlichen Verhältnissen in den Unternehmen.
France and Germany will soon have a common army they already have a common currency yet the survival of national teams channels, within a strictly limited framework, lingering rivalry between the two countries.
Frankreich und Deutschland werden bald eine gemeinsame Armee haben sie haben bereits eine gemeinsame Währung , dennoch kanalisiert das Fortbestehen von Nationalmannschaften, in einem streng abgesteckten Rahmen, die verbleibende Rivalität zwischen den beiden Ländern.
Of course, there is no assurance that today's expanded commerce will preclude eventual strategic rivalry, or succeed in erasing lingering wartime animosity.
Конечно, не существует гарантий того, что сегодняшнее развитие торговых отношений предотвратит стратегическое соперничество между Японией и Китаем или устранит враждебность, сохраняющуюся со времен войны.
While that halted much speculative activity, house prices have remained at elevated levels underscoring lingering affordability issues for China s emerging middle class.
Obwohl dies die Spekulation erheblich begrenzt hat, verharren die Häuserpreise nach wie vor auf einem erhöhten Niveau was die anhaltenden Erschwinglichkeitsprobleme für Chinas entstehende Mittelschicht unterstreicht.
Now, without lingering any longer, Grete took as many small bottles as she could hold and ran with them into her mother.
Nun, ohne zu verweilen länger, fand Grete so viele kleine Flaschen, wie sie konnte halten und lief mit ihnen in ihrer Mutter.
Despite the progress that has been made, new and lingering conflicts around the world continue to present many challenges for the humanitarian community.
Trotz der bereits erzielten Fortschritte stellen neue und anhaltende Konflikte überall auf der Welt die humanitäre Gemeinschaft auch weiterhin vor viele Herausforderungen.
On the US side, a lingering Cold War mentality, combined with the presumption of US economic superiority, has meant that economic issues are still deemed subservient to geo political concerns.
Auf US Seite hat eine anhaltende Kalter Krieg Mentalität kombiniert mit der überheblichen Annahme amerikanischer wirtschaftlicher Überlegenheit dazu geführt, dass man dort noch immer davon ausgeht, dass Wirtschaftsfragen hinter geopolitischen Anliegen zurückzustehen haben.
On the contrary, there remain lingering doubts about his gravitas, not to mention serious concerns about the realism or the wisdom of his program.
Im Gegenteil, über seine Stärke und nicht zuletzt über die Umsetzbarkeit und Qualität seines Programms bestehen Zweifel.
They spend all this time working on certain problems, but there's another thing lingering there that they're interested in, but they can't quite solve.
Sie verbringen die ganze Zeit damit, bestimmte Probleme zu lösen, aber da ist noch etwas anderes, was sie interessiert , aber sie wissen nicht was.

 

Related searches : Lingering(a) - Lingering Effects - Lingering Around - Lingering Uncertainty - Lingering Impact - Lingering Death - Lingering Smell - Lingering Cold - Lingering Concerns - Lingering Doubts - Lingering Issues - Lingering Aftertaste - Lingering Finish - Lingering Weakness