Translation of "loss or liability" to German language:


  Dictionary English-German

Liability - translation : Loss - translation : Loss or liability - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Liability for loss
Haftung für Schäden
Chapter 5 Liability of the carrier for loss, damage or delay
Kapitel 5 Haftung des Beförderers für Verlust, Beschädigung oder Verspätung
A gain or loss on a financial asset or financial liability classified as at fair value through profit or loss shall be recognised in profit or loss.
Ein Gewinn oder Verlust aus einem finanziellen Vermögenswert bzw. einer finanziellen Verbindlichkeit, der die erfolgswirksam zum beizulegenden Zeitwert bewertet wird, ist im Periodenergebnis zu erfassen.
Loss of right to limit liability
Verlust des Rechtes auf Haftungsbeschränkung
A financial asset or financial liability at fair value through profit or loss is a financial asset or financial liability that meets either of the following conditions.
Ein erfolgswirksam zum beizulegenden Zeitwert bewerteter finanzieller Vermögenswert bzw. eine finanzielle Verbindlichkeit ist ein finanzieller Vermögenswert bzw. eine finanzielle Verbindlichkeit, der die eine der beiden folgenden Bedingungen erfüllt.
any liability, other than for bodily injury to passengers or loss of or damage to their baggage
für Schäden, die durch Transportgüter während einer Beförderung im Sinne von Nummer 1 Buchstabe b verursacht werden
Article 60 Limits of liability for loss caused by delay
Artikel 60 Haftungshöchstbeträge für Verspätungsschäden
Article 61 Loss of the benefit of limitation of liability
Artikel 61 Verlust des Rechts auf Haftungsbeschränkung
An entity is permitted to designate a previously recognised financial asset or financial liability as a financial asset or financial liability at fair value through profit or loss or as available for sale in accordance with paragraph 25A.
Ein Unternehmen kann einen früher angesetzten finanziellen Vermögenswert oder eine finanzielle Verbindlichkeit als einen finanziellen Vermögenswert oder eine finanzielle Verbindlichkeit, der die erfolgswirksam zum bewerteten beizulegenden Zeitwert bewertet wird, oder als zur Veräußerung verfügbar gemäß Paragraph 25A bestimmen.
Moreover, a risk or liability premium was paid primarily because of the risk of loss in the event of insolvency.
Im Übrigen werde eine Risiko bzw. Haftungsprämie in erster Linie wegen des Verlustrisikos in der Insolvenz gezahlt.
Moreover, a risk or liability premium was paid primarily because of the risk of loss in the event of insolvency.
Im Übrigen werde eine Risiko bzw. Haftungsprämie in erster Linie wegen des Verlustrisikos in der Insolvenz bezahlt.
For financial assets and financial liabilities carried at amortised cost (see paragraphs 46 and 47), a gain or loss is recognised in profit or loss when the financial asset or financial liability is derecognised or impaired, and through the amortisation process.
Gewinne oder Verluste aus finanziellen Vermögenswerten und finanziellen Verbindlichkeiten, die mit den fortgeführten Anschaffungskosten angesetzt werden (siehe die Paragraphen 46 und 47), werden im Periodenergebnis erfasst, wenn der finanzielle Vermögenswert oder die finanzielle Verbindlichkeit ausgebucht oder wertgemindert ist sowie im Rahmen von Amortisationen.
The application of paragraph AG76 may result in no gain or loss being recognised on the initial recognition of a financial asset or financial liability.
Die Anwendung von Paragraph AG76 kann dazu führen, dass beim erstmaligen Ansatz eines finanziellen Vermögenswertes oder einer finanziellen Verbindlichkeit kein Gewinn oder Verlust erfasst wird.
The difference between the carrying amount of a financial liability (or part of a financial liability) extinguished or transferred to another party and the consideration paid, including any non cash assets transferred or liabilities assumed, shall be recognised in profit or loss.
Die Differenz zwischen dem Buchwert einer getilgten oder auf eine andere Partei übertragenen finanziellen Verbindlichkeit (oder eines Teils derselben) und der gezahlten Gegenleistung, einschließlich übertragener nicht zahlungswirksamer Vermögenswerte oder übernommener Verbindlichkeiten, ist ergebniswirksam zu erfassen.
(2) the liability of bus and or coach undertakings in the event of accidents resulting in death or injury of passengers or loss of or damage to their luggage
(2) zur Haftung von Omnibusunternehmen gegenüber den Fahrgästen bei Unfällen mit Personenschäden sowie für Beschädigung oder Verlust von Reisegepäck
When a financial asset or financial liability is recognised initially, an entity shall measure it at its fair value plus, in the case of a financial asset or financial liability not at fair value through profit or loss, transaction costs that are directly attributable to the acquisition or issue of the financial asset or financial liability.
Bei dem erstmaligen Ansatz eines finanziellen Vermögenswertes oder einer finanziellen Verbindlichkeit hat ein Unternehmen diese zu ihrem beizulegenden Zeitwert zu bewerten, im Falle eines finanziellen Vermögenswertes oder einer finanziellen Verbindlichkeit, die nicht erfolgswirksam zum beizulegenden Zeitwert bewertet werden, unter Einschluss von Transaktionskosten, die direkt dem Erwerb des finanziellen Vermögenswertes oder der Emission der finanziellen Verbindlichkeit zuzurechnen sind.
The hauliers' liability is limited to loss of the cargo and damage to it.
Sie haben uns allerdings nicht gesagt, ob Sie eine Schwarze Liste führen oder nicht.
In paragraph 9, part (b) of the definition of a financial asset or financial liability at fair value through profit or loss is replaced, as follows.
In Paragraph 9 wird Teil b der Definition eines erfolgswirksam zum beizulegenden Zeitwert bewerteten finanziellen Vermögenswertes bzw. einer finanziellen Verbindlichkeit wie folgt ersetzt.
recognises a gain or loss based on the difference between (i) any proceeds paid and (ii) the carrying amount of the original financial liability less the fair value of the new financial liability.
einen Gewinn oder Verlust zu erfassen, der der Differenz zwischen (i) etwaigen gezahlten Erlösen und (ii) dem Buchwert der ursprünglichen finanziellen Verbindlichkeit abzüglich des beizulegenden Zeitwertes der neuen finanziellen Verbindlichkeit entspricht.
If the transferred asset is measured at amortised cost, the option in this Standard to designate a financial liability as at fair value through profit or loss is not applicable to the associated liability.
Wird der übertragene Vermögenswert zu fortgeführten Anschaffungskosten bewertet, kann das in diesem Standard niedergelegte Wahlrecht, eine finanzielle Verbindlichkeit erfolgswirksam zum beizulegenden Zeitwert zu bewerten, nicht auf die verbundene Verbindlichkeit angewendet werden.
fair value hedge a hedge of the exposure to changes in fair value of a recognised asset or liability or an unrecognised firm commitment, or an identified portion of such an asset, liability or firm commitment, that is attributable to a particular risk and could affect profit or loss.
Absicherung des beizulegenden Zeitwertes Eine Absicherung gegen das Risiko einer Änderung des beizulegenden Zeitwertes eines bilanzierten Vermögenswertes oder einer bilanzierten Verbindlichkeit oder einer bilanzunwirksamen festen Verpflichtung oder eines genau bezeichneten Teils eines solchen Vermögenswertes, einer solchen Verbindlichkeit oder festen Verpflichtung, das auf ein bestimmtes Risiko zurückzuführen ist und Auswirkungen auf das Periodenergebnis haben könnte.
the hybrid (combined) instrument is not measured at fair value with changes in fair value recognised in profit or loss (ie a derivative that is embedded in a financial asset or financial liability at fair value through profit or loss is not separated).
das strukturierte (zusammengesetzte) Finanzinstrument nicht zum beizulegenden Zeitwert bewertet wird, dessen Änderungen erfolgswirksam erfasst werden (d.h. ein Derivat, das in einem erfolgswirksam zum beizulegenden Zeitwert bewerteten finanziellen Vermögenswert oder einer finanziellen Verbindlichkeit eingebettet ist, ist nicht zu trennen).
Finally, we cannot accept Amendment No 27 introducing in the recitals, reference to civil and criminal liability in the event of loss or damage.
Wir lehnen Änderungsantrag 27 ab, in dem gefordert wird, in die Erwägungen einen Hinweis auf eine zivil und strafrechtliche Haftung im Verlust oder Schadensfall aufzunehmen.
the insurance of liability for loss or damage caused by the activity of natural and legal persons on the territory of the Czech Republic.
Haftpflichtversicherung für Schäden, die durch die Tätigkeit natürlicher und juristischer Personen im Hoheitsgebiet der Tschechischen Republik verursacht werden.
the insurance of liability for loss or damage caused by the activity of natural and legal persons on the territory of the Czech Republic.
Haftpflichtversicherung für Verlust oder Beschädigung, die durch die Tätigkeit natürlicher und juristischer Personen im Hoheitsgebiet der Tschechischen Republik verursacht werden.
the insurance of liability for loss or damage caused by the activity of natural and legal persons on the territory of the Czech Republic.
BG Ungebunden, außer für Bereitstellung und Übermittlung von Finanzinformationen und Software für die Verarbeitung von Finanzdaten und sonstiger einschlägiger Software durch die Erbringer anderer Finanzdienstleistungen sowie Finanzberatungsdienstleistungen Keine, außer den Beschränkungen und Bedingungen für die Nutzung des Telekommunikationsnetzes, die in dem betreffenden Abschnitt der Liste der besonderen Verpflichtungen im Bereich der Dienstleistungen aufgeführt sind.
or Limited liability partnership (UK).
OR) Verein ( ff.
the insurance of liability for loss or damage caused by the activity of natural persons and juridical persons on the territory of the Slovak Republic,
Haftpflichtversicherung für Schäden, die durch die Tätigkeit natürlicher und juristischer Personen im Hoheitsgebiet der Slowakischen Republik verursacht werden
the insurance of liability for loss or damage caused by the activity of natural persons and juridical persons on the territory of the Slovak Republic,
Haftpflichtversicherung für Verlust oder Beschädigung, die durch die Tätigkeit natürlicher und juristischer Personen im Hoheitsgebiet der Slowakischen Republik verursacht werden
the insurance of liability for loss or damage caused by the activity of natural persons and juridical persons on the territory of the Slovak Republic
DK Der Generalvertreter einer Versicherungszweigstelle muss seit mindestens zwei Jahren in Dänemark ansässig sein, es sei denn, er ist Angehöriger eines Mitgliedstaats der Gemeinschaft.
If the option is exercised, any difference between the carrying amount of the associated liability and the exercise price is recognised in profit or loss.
Bei Ausübung der Option wird die Differenz zwischen dem Buchwert der zugehörigen Verbindlichkeit und dem Ausübungspreis im Periodenergebnis erfasst.
When this Standard is first applied, an entity is permitted to designate a previously recognised financial asset or financial liability as a financial asset or financial liability at fair value through profit or loss or available for sale despite the requirement in paragraph 9 to make such designation upon initial recognition.
Wenn dieser Standard zum ersten Mal angewendet wird, darf ein Unternehmen einen früher angesetzten finanziellen Vermögenswert oder eine finanzielle Verbindlichkeit als einen finanziellen Vermögenswert oder eine finanzielle Verbindlichkeit zum erfolgswirksam bewerteten beizulegenden Zeitwert oder als zur Veräußerung verfügbar einstufen, auch wenn Paragraph 9 vorschreibt, eine solche Einstufung beim erstmaligen Ansatz vorzunehmen.
b) total loss or loss or more than one electrical generation system
(b) Totalausfall oder Ausfall von mehr als einem Elektrogeneratorsystem
The carrier and the actual carrier shall be exonerated from their liability when the loss, damage or delay are the result of one of the circumstances or risks listed below
Der Frachtführer und der ausführende Frachtführer sind von ihrer Haftung befreit, soweit der Verlust, die Beschädigung oder die Verspätung auf einen der nachstehenden Umstände oder eine der nachstehenden Gefahren zurückzuführen ist
An underlying may be a price or rate of an asset or liability but is not the asset or liability itself.
Bei Wetterderivaten ist der Basiswert dagegen die Tagestemperatur, Niederschlagsmenge oder Ähnliches.
Amendments have been tabled to impose either proportional liability or joint and several liability.
Die vorgelegten Änderungsanträge sehen entweder die anteilige Haftung oder die gesamtschuldnerische Haftung vor.
For regional banks savings banks, the potential for recovery was severely restricted both by the loss of institutional liability and guarantor liability (Anstaltslast and Gewährträgerhaftung) and by Basle II.
Bei Landesbanken Sparkassen werde das Erholungspotenzial sowohl durch den Wegfall von Anstaltslast und Gewährträgerhaftung sowie Basel II stark begrenzt.
Tuberculosis or Hair Loss?
Tuberkulose oder Haarausfall?
Operating profit or loss
Betriebsergebnis
(b) Specifically provide for the carrier's liability, limitation of liability, or time for suit and
b) besondere Regelungen für die Haftung des Beförderers, Haftungsbeschränkung oder Klagefristen vorsehen und
It reclassifies the associated gains and losses that were recognised directly in equity in accordance with paragraph 95 into profit or loss in the same period or periods during which the asset acquired or liability assumed affects profit or loss (such as in the periods that depreciation expense or cost of sales is recognised).
Die entsprechenden Gewinne und Verluste, die gemäß Paragraph 95 unmittelbar im Eigenkapital erfasst wurden, sind in das Ergebnis derselben Berichtsperiode oder der Berichtsperioden umzubuchen, in denen der erworbene Vermögenswert oder die übernommene Verbindlichkeit den Gewinn oder Verlust beeinflusst (wie z.B. in den Perioden, in denen Abschreibungsaufwendungen oder Umsatzkosten erfasst werden).
The initial carrying amount of the associated liability is CU95 and the difference between CU95 and CU100 is recognised in profit or loss using the effective interest method.
Der anfängliche Buchwert der entsprechenden Verbindlichkeit beträgt WE 95 die Differenz zwischen WE 95 und WE 100 ist unter Anwendung der Effektivzinsmethode im Periodenergebnis zu erfassen.
IAS 39 Financial Instruments Recognition and Measurement permits a financial instrument to be designated on initial recognition as a financial asset or financial liability at fair value through profit or loss or as available for sale.
Gemäß IAS 39 Finanzinstrumente Ansatz und Bewertung kann ein Finanzinstrument beim erstmaligen Ansatz als ein finanzieller Vermögenswert oder eine finanzielle Verbindlichkeit, der die erfolgswirksam zum beizulegenden Zeitwert bewertet wird, oder als zur Veräußerung verfügbar eingestuft werden.
Notwithstanding paragraph 11, if a contract contains one or more embedded derivatives, an entity may designate the entire hybrid (combined) contract as a financial asset or financial liability at fair value through profit or loss unless
Wenn ein Vertrag ein oder mehrere eingebettete Derivate enthält, kann ein Unternehmen den gesamten strukturierten (zusammengesetzten) Vertrag ungeachtet Paragraph 11 als erfolgswirksam zum beizulegenden Zeitwert bewerteten finanziellen Vermögenswert bzw. finanzielle Verbindlichkeit einstufen, es sei denn
When an unrecognised firm commitment is designated as a hedged item, the subsequent cumulative change in the fair value of the firm commitment attributable to the hedged risk is recognised as an asset or liability with a corresponding gain or loss recognised in profit or loss (see paragraph 89(b)).
Wird eine bilanzunwirksame feste Verpflichtung als Grundgeschäft designiert, so wird die nachfolgende kumulierte Änderung des beizulegenden Zeitwertes der festen Verpflichtung, die auf das gesicherte Risiko zurückzuführen ist, als Vermögenswert oder Verbindlichkeit mit einem entsprechendem Gewinn oder Verlust im Periodenergebnis zu erfassen (siehe Paragraph 89(b)).

 

Related searches : Loss Liability - Liability Loss - Loss Damage Liability - Loss And Liability - Liability For Loss - Damages Or Liability - Liability Or Damages - Obligation Or Liability - Responsibility Or Liability - Duty Or Liability - Claim Or Liability - Asset Or Liability - Liability Or Expense - Obligations Or Liability